[สำนวน] YOU HIT THE NAIL ON THE HEAD. - คำแนะนำเพื่อการพูดตรงไปตรงมาและถูกต้อง

You hit the nail on the head.

You hit the nail on the head.

พูดตรงประเด็น

วลี 'You hit the nail on the head' ใช้เมื่อคนหนึ่งพูดหรือทำอะไรที่ถูกต้องและตรงประเด็นอย่างยิ่ง มันเปรียบเทียบกับการตีตะปูให้โดนหัวแม่นยำ หมายถึงการที่คำพูดหรือการทำของคุณได้ผลอย่างที่ตั้งใจ

ประโยคตัวอย่าง

  1. When you said the project would take a month, you hit the nail on the head.

    เมื่อคุณบอกว่าโครงการจะใช้เวลาหนึ่งเดือน คุณเข้าใจสถานการณ์ได้ตรงจุด

  2. Her analysis of the situation hit the nail on the head; we needed more resources.

    การวิเคราะห์สถานการณ์ของเธอทำให้เราเห็นชัดว่าเราต้องการทรัพยากรมากขึ้น

  3. By pointing out the key issue during the meeting, you really hit the nail on the head.

    โดยการชี้ประเด็นสำคัญในที่ประชุม คุณเข้าใจสถานการณ์ได้ตรงจุด

เวลาผ่านไปอย่างรวดเร็วเมื่อคุณกำลังสนุก!
มีให้บริการใน