[สำนวน] FAINT HEART NEVER WON FAIR LADY. - ความกล้าเป็นสิ่งจำเป็นในการชนะใจผู้หญิง

Faint heart never won fair lady.

Faint heart never won fair lady.

ความกล้าหาญนำไปสู่ความสำเร็จ

สำนวน 'Faint heart never won fair lady' ใช้เพื่อสื่อว่าคนที่ขาดความกล้าหาญและความเด็ดขาดมักจะไม่สามารถเอาชนะหรือได้รับสิ่งที่พวกเขาปรารถนาได้ โดยเฉพาะในบริบทของการเอาชนะใจบุคคลที่พวกเขาแอบชอบ คำว่า 'fair lady' ในสำนวนนี้หมายถึงผู้หญิงที่มีเสน่ห์และน่าดึงดูด สำนวนนี้เป็นการเตือนใจว่าไม่ควรยอมแพ้หรือเกรงกลัวในการแสดงความรู้สึก และความกล้าที่จะแท้จริงกับหัวใจของตัวเองจะนำพาไปสู่ผลลัพธ์ที่พึงปรารถนา.

ประโยคตัวอย่าง

  1. He mustered the courage to ask her out; indeed, a faint heart never won fair lady.

    เขารวบรวมความกล้าที่จะชวนเธอออกไป เขารู้ว่าน้ำใจต้องมาพร้อมกับความกล้า

  2. You'll need to be bold to win her affection, as a faint heart never won fair lady.

    คุณต้องกล้าหาญเพื่อชนะใจเธอ เพราะน้ำใจควรมาพร้อมกับความกล้าเสมอ

  3. Tim overcame his shyness and finally spoke to her, a perfect illustration that a faint heart never won fair lady.

    ทิมเอาชนะความเขิลและไปคุยกับเธอ เป็นตัวอย่างที่ดีว่าน้ำใจต้องมาพร้อมกับความกล้า

เวลาผ่านไปอย่างรวดเร็วเมื่อคุณกำลังสนุก!
มีให้บริการใน