[Thành ngữ] FAMILIARITY BREEDS CONTEMPT. - Giữ khoảng cách nhất định để tránh mất đi sự tôn trọng

Familiarity breeds contempt.

Familiarity breeds contempt.

Quá quen biết dẫn đến mất đi sự tôn trọng.

Familiarity breeds contempt." chỉ ra rằng, khi chúng ta quá quen thuộc với ai đó hay điều gì đó, chúng ta có thể bắt đầu coi thường hoặc không còn tôn trọng nó như trước. Thường được dùng trong các mối quan hệ lâu dài, câu này nhấn mạnh tầm quan trọng của việc duy trì sự tôn trọng và khoảng cách nhất định.

Câu ví dụ

  1. Working closely for years made them less appreciative of each other's skills; indeed, familiarity breeds contempt.

    Làm việc cùng nhau trong nhiều năm khiến họ giảm đánh giá cao kỹ năng của nhau.

  2. John and I became so used to each other's ideas that familiarity breeds contempt in our workplace.

    John và tôi trở nên quá quen thuộc với ý tưởng của nhau.

  3. When they stopped valuing my advice over time, it became evident that familiarity breeds contempt, especially in long-term relationships.

    Khi họ ngừng coi trọng lời khuyên của tôi theo thời gian, thấy rõ sự quen thuộc làm giảm sự tôn trọng.

Thời gian thực sự trôi qua nhanh khi bạn vui vẻ!
Có sẵn bằng