Heart in the right place.

Heart in the right place.
Idiom "Heart in the right place." dùng để miêu tả người có ý định tốt và mong muốn làm đúg điều. Mặc dù hành động của họ có thể không hoàn toàn đúng đắn, ý định của họ là chân thành và xuất phát từ tấm lòng tốt.
Even though he's clumsy, his heart is in the right place.
Mặc dù anh ấy vụng về, nhưng anh ấy có tấm lòng tốt.
She makes mistakes, but her heart is in the right place.
Cô ấy mắc lỗi, nhưng ý định của cô ấy là tốt.
Despite the errors in his report, everyone knows his heart is in the right place, as he truly cares about the project's success.
Dù có sai sót trong báo cáo, mọi người đều biết anh ấy có tấm lòng tốt và thật sự quan tâm đến sự thành công của dự án.
Cụm từ 'Full of beans' thường được dùng để chỉ một người có rất nhiều năng lượng và sức sống. Có nguồn gốc từ Anh quốc, nơi người ta quan niệm rằng ăn đậu hay các loại đậ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Cụm từ 'Eat out of house and home' được dùng khi muốn mô tả một người hoặc một nhóm người ăn uống quá mức đến nỗi gây tốn kém hoặc cạn kiệt nguồn lương thực trong nhà. Hã⋯ Đọc bài viết đầy đủ
'Catch wind of' thường được dùng khi ai đó nghe được thông tin qua đường dẫn hoặc tin đồn. Cụm từ này miêu tả sự lan truyền nhanh chóng các mẩu tin nhỏ, giống như gió thổ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
'Bend the ear' là một cụm từ nói về việc khi một người liên tục nói với ai đó, thường là một cách một chiều. Biểu thức này mang ý nghĩa ai đó đã 'bẻ cong tai' người nghe ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
'Up to snuff' là một cụm từ được dùng để nói về một cái gì đó đạt đến tiêu chuẩn cần thiết hoặc mong đợi. Nó xuất phát từ việc kiểm tra chất lượng của thuốc lá như một th⋯ Đọc bài viết đầy đủ
'Put a pin in it' là thành ngữ được dùng để đề xuất hoãn một vấn đề hoặc ý tưởng nào đó lại để bàn bạc sau. Hình ảnh đóng ghim vào một vấn đề tượng trưng cho việc tạm thờ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Cụm từ 'Off the cuff' chỉ việc phát biểu hoặc trả lời một cách tự phát, không có sự chuẩn bị trước. Nó bắt nguồn từ việc các diễn giả thường viết ghi chú nhỏ trên vòng ta⋯ Đọc bài viết đầy đủ
'Keep up appearances' là một cụm từ dùng để mô tả việc ai đó cố gắng giữ vẻ bề ngoài tốt đẹp, thường để duy trì sự tôn trọng hoặc để không cho người khác thấy sự thật hoặ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Thành ngữ 'Go the whole nine yards' thường được sử dụng để chỉ việc làm một công việc gì đó một cách triệt để, hết sức có thể. Câu này dùng trong các tình huống yêu cầu s⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Cụm từ 'Everything but the kitchen sink' được dùng để chỉ việc mang theo rất nhiều thứ, thường là quá mức cần thiết. Hình ảnh 'mọi thứ trừ cái bồn rửa' giúp ta hình dung ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Cụm từ 'Don't put all your eggs in one basket' là lời khuyên dành cho việc không nên đặt hết tài sản, nguồn lực, hay nỗ lực vào một lựa chọn duy nhất. Việc phân bổ nguồn ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Cụm từ 'Use your loaf' là lời khuyên để bạn sử dụng trí tuệ hoặc suy nghĩ một cách thông minh để giải quyết vấn đề. 'Loaf' ở đây có nghĩa là đầu, từ này xuất phát từ cock⋯ Đọc bài viết đầy đủ
'Shoot for the moon' có nghĩa là bạn nên phấn đấu để đạt được một mục tiêu rất cao hoặc xa vời, dù biết rằng có thể bạn sẽ không đạt được. Tâm lý này sẽ giúp bạn đạt được⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Cụm từ 'Read someone like a book' được sử dụng để biểu đạt việc bạn hiểu rất rõ cảm xúc hay suy nghĩ của một người nào đó, chỉ bằng việc quan sát hành động hoặc cách nói ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Cụm từ 'Pick someone’s brain' được dùng khi bạn muốn hỏi ý kiến hoặc lấy thông tin từ ai đó có kinh nghiệm hơn bạn trong một lĩnh vực nào đó. Cụm từ này mang ý nghĩa rất ⋯ Đọc bài viết đầy đủ