In for a penny, in for a pound.
In for a penny, in for a pound.
“In for a penny, in for a pound.”这个习语表达了一种决心,即如果决定开始做某事,就应该全力以赴,而不是半途而废。这句话最初的意思是如果你已经投入了小额资金,那么就应该准备好投入更多,以确保完成开始的事务。它可以用在各种情境中,比如工作、投资甚至是个人关系。这个习语鼓励人们承担责任并且坚持到底,是对持续努力和承诺的一种赞美。
In for a penny, in for a pound; let's finish this project.
既然开始了,我们就要全力以赴完成这个项目。
By then, it was in for a penny, in for a pound with the investment.
在那时,投资已经到了全力以赴的地步。
If we commit, it's in for a penny, in for a pound.
如果我们决定了,就全力以赴。