Take for a ride.
Take for a ride.
如果你听到某人在英语对话中用到“Take for a ride”,你可能会联想到带某人出去兜风。然而,在习语的世界里,这个短语通常有着不同的意味。在英语中,“Take for a ride”实际上是指欺骗或者愚弄某人。这个表达起源于20世纪早期的美国,当时用来描述犯罪团伙绑架目标,带他们去偏僻地区进行欺骗或更糟糕的事情。随着时间的推移,这个短语逐渐演变,通常用来形容在商业、个人关系或其他交际场合中对某人不诚实或利用某人,但不涉及实际的绑架。例如,如果某公司向顾客隐瞒真相以赚取更多利润,就可以说这家公司正在“Take their customers for a ride”。掌握这种习语可以帮助人们理解日常对话中隐藏的含义,从而更好地与他人交流。
Don't let them take you for a ride.
不要让他们欺骗你。
He realized too late that they had taken him for a ride in the sales deal.
他后来才意识到,他们在销售交易中欺骗了他。
She was taken for a ride with the fake investment scheme, losing a lot of money.
她被假投资计划欺骗,损失了很多钱。