Make heads or tails of it.
Make heads or tails of it.
英语习语“Make heads or tails of it”通常用来表达无法理解或难以解释某事物的情况。例如,当一段描述非常混乱,或者情冾特别复杂时,我们就可以使用这个习语。这个习语来自于老式的硬币翻转,用头(head)或尾(tail)来决定事情的结果,但如果硬币旋转时辨识不出来,就无法决定结果。类似中文中的“摸不着头脑”或“搞不懂”,都是用来形容困惑的情境。
I couldn't make heads or tails of the instructions.
我无法理解那些说明。
The code was so complex that she couldn't make heads or tails of it.
代码太复杂了,她无法理解。
When reading the old manuscript, historians struggled to make heads or tails of it.
在阅读古老的手稿时,历史学家们很难理解。