[英语成语] BITE YOUR LIP. — 如何在困难情冭下保持沉默

Bite your lip.

Bite your lip.

忍住不说

当我们说“Bite your lip.”(咬住你的嘴唇)时,我们指的是在困难或压力的情况下保持沉默或控制自己的情绪。这个习语来源于字面含义,即在紧张或不舒服的情况下咬紧嘴唇以避免说出不应该说的话。在生活中,这个表达常被用来形容一个人在面临挑战或不公正待遇时选择保持冷静,不发表评论或抱怨。例如,在一个重要会议中,即使意见不合,一个职场人士可能选择“Bite your lip.”,以维护职场的和谐与自己的职业形象。这种自我控制的行为有时是理智与成熟的表现,有助于避免不必要的冲突和误会。

示例句子

  1. He wanted to yell back, but he decided to bite his lip instead.

    他想要大喊回去,但最后决定忍住不说。

  2. Susan had to bite her lip when she heard the unfair criticism.

    苏珊听到不公平的批评时不得不忍住不发作。

  3. Rather than argue, she chose to bite her lip and walk away.

    她选择不争论,忍住不说,径直走开。

学习时间时真的飞逝!
可用的语言