[英语成语] EASIER SAID THAN DONE. — 如何有效使用英语习语:掌握“说起来容易做起来难”的表达方式

Easier said than done.

Easier said than done.

/ˈiːziər sɛd ðæn dʌn/

说起来容易做起来难

“Easier said than done”用来指出虽然某事听起来很简单,但实际执行起来可能非常困难。这个习语用于描述理论和实践之间的差距,常用于提醒人们在承诺或计划前要考虑实际操作的复杂性。在讨论计划或目标时,可以使用这个表达:“It's easier said than done to completely overhaul our IT system,” 这说明虽然计划听起来直接,但实际执行将是一个大挑战。

示例句子

  1. It's easier said than done.

    说起来容易做起来难。

  2. That sounds easier said than done.

    听起来比做起来容易。

  3. Losing weight is easier said than done, especially with all the tempting food around.

    减肥说起来容易,尤其是在诱惑多的环境下更是难上加难。

学习时间时真的飞逝!
可用的语言