Off the cuff.
Off the cuff.
“Off the cuff”这个英语习语是指没有准备或事先计划,即兴地做出反应或发表评论。这个表达来自于旧时人们在衬衫袖口上写下笔记的做法,以便在没有准备的情况下快速查看。在日常生活中,这个短语经常被用来描述在没有准备的情况下的演讲或回答问题。例如,如果一个经理在会议中突然被要求发表意见,而他没有准备任何正式的演讲,他可能就会“off the cuff”即兴回答。这种能力在很多职业场合都是非常宝贵的,特别是在需要快速思考和响应的环境中。它也显示了个人的灵活性和适应能力,能够在不经意间就显示出才智和判断力。虽然“即席而为”有时可能会导致较少精确的回答,但它也能展示说话者的真实性和自然风格。
His remarks were off the cuff.
他的言论是即兴的。
She gave an off-the-cuff speech at the awards ceremony.
她在颁奖仪式上即兴发表了演讲。
During the interview, his responses were off the cuff yet insightful.
在面试中,他的回答是即兴的但很有见地。