[英语成语] A CUT ABOVE. — 了解英语中如何表达突出的人或事

A cut above.

A cut above.

出类拔萃

“A cut above”这个英语习语用来形容某人或某物比其他相似的人或事好得多。直译为“比上一刀”,形象地比喻出了质量或能力上的显著差异。这个表达常用于赞扬,可以针对各种事物,比如工作表现、产品质量或个人能力。例如,在职场中,如果一个员工的表现远超同事,就可以说他是“A cut above”。这个习语也帮助我们理解英语中如何用简练生动的方式来表达赞赏和认可,它激励人们追求卓越,突出个人或事物的独特之处。此外,使用这类习语也能增加语言的表现力和感染力,使交流更加高效而富有成效。

示例句子

  1. Her skills make her a cut above the rest.

    她的技能使她鹤立鸡群。

  2. The new model is a cut above its competitors.

    新车型比竞争对手更胜一筹。

  3. With his talent, he is a cut above in his field.

    凭借他的才华,他在自己的领域中出类拔萃。

学习时间时真的飞逝!
可用的语言