[经典名诗] 登柳州城楼(其二) - 此诗(其二)的背景与意蕴分析

Climbing the Tower of Liuzhou (Part II)

登柳州城楼(其二) - 柳宗元

遥望群山下的一抹沉思

【据现存文献,并未见柳宗元确有此“其二”定本。以下或为后世疑似托名之作,谨供参考。】
[According to extant records, there is no confirmed “Part Two” to Liu Zongyuan’s “Ascending the Liuzhou City Tower.” The following may be an apocryphal text for reference only.]
极目寒城绕夕晖
I gaze far across the chilly city bathed in twilight glow
江流萦动抱孤垒
A meandering river encircles the lone fortress below
云山叠叠离人梦
Layer upon layer of clouds and hills fill a wanderer’s dreams
鼓角声中旧恨催
Bugles from afar stir ancient regrets in my heart
几度沧桑魂未定
Life has weathered many changes, yet my spirit still roams
终宵风露湿征衣
All through the night, wind and dew soak my traveler’s garb
借问高台谁再上
Pray tell, who else will ascend this high tower
同看星火入天扉
To watch the starry embers flicker at heaven’s gate?

在柳宗元存世作品中,《登柳州城楼寄漳汀封连四州》是广为人知的篇目,但并无确凿文献记载有“其二”或后续之作。后世基于对柳宗元贬谪柳州时期的推想,模仿其风格,创作出续写或附会之作。

从这首“疑似(其二)”的文本来看,诗人继续以登临柳州城楼的高远视角,将“寒城”“夕晖”“云山”“鼓角”等意象融合,营造出苍茫又带有征戍气息的景象。整首诗的格调与柳宗元惯常的山水抒怀风格相近:

1. **登楼观景,意蕴深沉**:在傍晚时分登临城楼,夕阳映照下的寒城与蜿蜒江流,暗示了空间与心境的双重孤寂。诗人因贬谪困守此地,心绪难平,故化为层叠的山云与远处鼓角声。
2. **身世感慨,与景交融**:柳宗元常以云山、江流象征人生境遇的曲折。此诗写“云山叠叠离人梦”,既暗示旅人的漫漫长夜,也呼应柳宗元仕途失利后的惆怅。
3. **结句反问,情意更切**:尾联“借问高台谁再上,同看星火入天扉”,以疑问方式收束,既是对同道者或知音的呼唤,也是对后人或友人的情感寄托:在无边夜色与高台之上,是否还有人共同体会这份离愁?

无论此作真伪,其描绘的情境与柳宗元被贬谪柳州期间的心态有一定相合之处:原诗《登柳州城楼寄漳汀封连四州》自带的苍凉氛围、对远方友人的思念,在续作或模仿作品中往往进一步放大,渲染诗人孤寂失意的心理。对读者而言,这种“附会”不仅展现后世文人对名篇的喜爱与想象,也反映了柳宗元“山水寄愁”的经典主题在文化传承中的持续影响。

要点

1. 以登楼眺望之姿写深秋或夕照,凸显出柳宗元式的寥落愁绪,兼具空旷与幽深。
2. 诗中云山、江流、鼓角等意象形成寂静却意味深长的画面,让读者体验贬谪文人的心境。
3. 结尾以发问结束,赋予作品更大的留白与思考空间,深化了“谁人与我共此情?”的孤独感。
4. 虽然该诗或为后世托名,却也让我们看见柳宗元名篇对后人文学创作与情感表达的长期影响。

分享
学习时间时真的飞逝!
可用的语言
推荐视频
more