英漢字典[ABUSE]: 虐待與濫用

abuse

abuse

noun (countable)
UKəˈbjuːsUSəˈbjuːs

the improper or harmful use of something or treatment of someone, often resulting in damage or injury

濫用、虐待、辱罵等;指對人或事物施以不正當或惡意的行為,或對權力、資源等的過度或不當使用。

例句

  1. Child abuse is a serious crime that requires immediate intervention.

    虐待兒童是一種嚴重罪行,需要立刻進行干預。

  2. The manager’s verbal abuse toward her subordinates led to several complaints.

    經理對下屬的言語辱罵導致多起投訴。

  3. Reports of animal abuse prompted new regulations to ensure better welfare standards.

    動物虐待的報告促使政府頒布新法規,以確保更佳的動物福利標準。

  4. Substance abuse can lead to severe health problems and social complications.

    濫用藥物可能導致嚴重的健康問題和社會困難。

  1. They refused to tolerate any form of abuse in the workplace.

    他們拒絕容忍職場上的任何形式的虐待或欺凌行為。

  2. The police launched an investigation into allegations of power abuse within the department.

    警方對內部濫權的指控展開了調查。

  3. Victims of emotional abuse often suffer silently, finding it hard to seek help or support.

    情感虐待的受害者往往默默承受,難以尋求協助或支援。

  4. The whistleblower’s statement exposed widespread abuse of resources, leading to an overhaul of the organization’s internal policies.

    該吹哨人的聲明揭露了對資源的廣泛濫用,促使該機構對內部政策進行全面改革。

同義詞典
同義詞
反義詞
verb (transitive)
UKəˈbjuːzUSəˈbjuːz

to use or treat something or someone improperly or harmfully; to speak insultingly or harshly to or about someone

指不正當或惡意地對人或事物作出傷害、濫用或剝削等行為,包括虐待、侮辱及誤用資源或權力。

例句

  1. He abused his power to gain financial benefits.

    他濫用權力來獲取經濟利益。

  2. The caretaker was dismissed after she was found to have abused several animals under her care.

    這位看護因被發現虐待了多隻由她負責照顧的動物而被解僱。

  3. Employees who abuse company resources for personal use may face disciplinary action.

    員工若濫用公司資源作私人用途,可能會面臨紀律處分。

  4. He openly abused his authority, threatening anyone who dared to oppose him.

    他公然濫用職權,威脅任何敢於反對他的人。

  1. The new policy aims to punish those who abuse government subsidies.

    新政策旨在懲罰濫用政府補貼的人。

  2. She felt humiliated when her boss verbally abused her in front of her colleagues.

    老闆在同事面前言語辱罵她,使她感到屈辱。

  3. Activists are advocating stricter laws to penalize individuals who abuse animals, arguing that animal welfare is a crucial component of a compassionate society.

    社運人士主張制定更嚴厲的法律來懲處虐待動物的行為,並提出對動物福祉的重視是建立有愛心社會的關鍵一環。

  4. When leaders abuse the trust of the public by prioritizing their personal interests over the welfare of citizens, the fabric of democracy is threatened and social unrest may ensue.

    當領袖把個人利益置於市民福祉之上,從而濫用公眾對他們的信任時,民主的根基便會受到威脅,並可能引發社會動盪。

同義詞典
同義詞
反義詞

使用方法

指以不正當方式對人或事物造成傷害、侮辱或錯用。

在使用「abuse」時,多半帶有負面評價,意指透過言行或權力對人事物造成傷害。例如,家暴或言語欺凌皆屬「abuse」的範疇,因違反基本尊重與道德規範。在正式場合或書面語中,你可能會提到「child abuse」(虐兒)或「drug abuse」(濫用藥物)等社會議題,強調個體或群體因不當行為而導致傷害或極度負面影響。在普通溝通中,若有人對系統或機制進行不正當利用,也可用「abuse」來表達。如職場上濫用職權(abuse of power)或網路上不當留言(abusive comments),都隱含權利錯置或道德失衡。使用此詞時,因其本身透露強烈的負面批判,要注意語氣與事實依據;對較嚴重且構成傷害的行為應謹慎運用,不宜輕率指責。只有在確定對方或事件真屬違法或不正當情況時,才用「abuse」更能準確點出問題所在。

替代選項

若想傳達某人或機制對他人造成負面影響,但又不一定達到「虐待」程度,可使用其他詞語。第一,「misuse」或「improper use」側重誤用、用法不當或違反原意;第二,「mistreat」偏向對人或動物不友善、缺乏尊重,但未必像「abuse」那樣帶有嚴重傷害性;第三,「exploit」強調不公平地利用他人或資源,多用於不平等關係;第四,「violate」可以呈現對規範或權利的侵害,著重破壞既有條款或道德準則。視乎個案的嚴重程度與法律層面,選擇合適詞彙才更能精準評價事件的重度與影響。在形容言語層面時,若只想描述侮辱性、無禮言語,也可用「insult」或「offend」等詞,強調言詞冒犯他人的程度。萬一想表達持續的傷害或系統性壓迫,則「abuse」較能凸顯背後所含的惡意與權利結構不平衡。不同詞帶來的感受與法律或道德判定都不同,必須謹慎斟酌在文句中的適切性。

寫作

在寫作時,特別是涉及社會問題或法律條文的文章中,「abuse」代表一種相對明確、通常會引起公眾關切的不當行為。若你要撰寫報告、論文或評論,使用「abuse」能快速將焦點鎖定在嚴重傷害或權力濫用的狀況。如在論文探討家庭暴力、藥物濫用,或網絡言論毒性時,「abuse」是常見關鍵詞之一。撰寫時建議提供事件背景、傷害範圍及法律框架,讓讀者理解該行為的危害。若文章旨在呼籲改革或倡議行動,使用「abuse」能引發讀者的道德關切與同情心。例如,在探討「workplace abuse」(職場霸凌)時,除了顯示該暴力行為,也能探討企業文化與法律保護機制。不過,記得保持客觀理性,提供證據及數據支援你的觀點,避免只靠情緒言語;同時,還可討論替代方案或預防措施,將「abuse」的負面效果與可行對策結合起來,讓文章更完整。

日常對話

在日常對話中,如果聽到朋友或同事說「abuse」,通常代表他們認為某行為已越界到令人生厭或值得嚴正看待的程度。舉例而言,當有人抱怨顧客對服務人員的過度斥責或髒話時,可用「That’s verbal abuse!」點出對方行為已經不只是單純批評,而是人格攻擊。同樣,談及飲食或健身時,有人習慣「abuse」某種藥物或補給品,也會表示該人濫用該物品,可能帶來健康隱憂。若只想形容輕微的「過度使用」或「玩過頭」,使用「abuse」有時語氣較重,也可能顯得誇張或戲謔。例如朋友說「I abused my credit card this weekend.」表面上指「刷卡太兇」,有點搞笑效果,但依然隱含可能造成負面結果。建議在非正式場景裡,如果想表達嚴重不當行為,就應保持慎重、不隨意亂用該詞,避免引起不必要的誤解或爭端。

詞源

「abuse」源自古法語「abuser」,本意是「誤用」、「濫用」,最初多著重於行為方式不當。進一步追溯,其詞根可連結至拉丁語「abūsus」,意思涵蓋「使用過度」或「對他人造成傷害」等範疇。隨著英語在中世紀及文藝復興時期的演化,「abuse」逐漸延伸至言語攻擊、身體傷害及權力濫用等更嚴肅層面,並在法律與道德規範中成為常見的負面評價詞彙。17至19世紀時,隨著社會制度和法律體系的成熟,針對「abuse」的理解與論述也越發複雜,包括對弱勢族群或員工的虐待、對資源或藥物的誤用等。現代社會裡,「abuse」已成為一個涵蓋範圍極廣的詞,不僅能指涉嚴重的違法行為(例如家庭暴力、職權霸凌),也能用在較輕微但仍帶有不當成分的情況,如網路辱罵或過度使用某項服務。此詞演變史彰顯了人類社會不斷追求更高道德與法律標準的過程,也反映了對權利和尊嚴的逐步重視。

分享
開心的時間總是過得特別快!
可用語言
推薦視頻
more