英漢字典[AFFIRM]: 斷言與確立

affirm

affirm

verb (transitive)
UK/əˈfɜːm/US/əˈfɝːm/

to state or assert something positively; to declare something as true or factual, often in a confident or formal manner

同義詞典
同義詞
反義詞

使用方法

指以堅定語氣或行動,宣告某事為真、給予強而有力的肯定,或再次確認先前立場。

在不同情境下,「affirm」能用於多種意涵:一方面,你可以於口頭或書面上鄭重聲明,如在公開場合強烈支持某議題,或在法律程序裡宣示提供真實陳述;另一方面,也常指『堅定某種立場或價值』,例如『I affirm my commitment to this project.』,強調你對某項目或原則的擁護度。若想呈現強烈支持或承諾,可以搭配副詞如『strongly affirm』或『formally affirm』,使話語更具權威與明確度。

替代選項

若想替換或補充「affirm」用於『聲明、確認』等意義,可參考:1. **assert**:強調斷言某觀點,常見於辯論或論證場景,側重直接、明白且帶力道。2. **declare**:更正式,常用於官式或公開聲明,象徵法定或官方層面。3. **confirm**:著重檢驗後的肯定,表示對事實再度認可或與事實相符。4. **uphold**:指堅守原來的原則、裁決或價值,含有『維持其正當性』的色彩。5. **reassert**:若想再度表態支持或聲明己見,帶有重新強調的意味。選詞時可根據口氣與正式度調整:若在爭論或文書中強調真實性,可用「assert」或「declare」;若重點在維持或續行某立場,選「uphold」或「reassert」更恰當。

寫作

在正式寫作或專業文件中,使用「affirm」可增添權威及確信。例如,向讀者傳達堅定立場時,可寫:「We affirm our dedication to environmental sustainability.」,表示你對環境永續的承諾。不僅限於政策宣示,亦能應用在論文或報告裡,如:「The results affirm previous hypotheses in this domain.」,呈現研究結論符合先前推論。若要避免重複使用「affirm」,可依上下文改用「assert」、「confirm」或「uphold」,使文章更豐富。記得在談論具體案例或數據後加以「affirm」,更能顯示該結論確實與事實相符,形成精準而有說服力的行文。

日常對話

在日常對話中,「affirm」相對正式,但仍可自然運用,特別若你想強調某種肯定或澄清:如當朋友對你是否參與某活動有疑慮時,你能答道:「I affirm I’ll be there on time.」,語氣上顯得篤定且禮貌。或當你要展示對他人觀點的共鳴時,也能說:「I affirm what you just said—I agree entirely.」,表示你不只贊同,更進一步以正式語氣結合支持。若在閒聊中顯得語氣太莊重,可改用「I absolutely agree.」,「That’s right!」等詞來表示贊同即可;若談及對某事的宣示,你也能用「I stand by you on this.」等較親近的口吻。

詞源

「affirm」源自拉丁語「affirmare」,由「ad-」(朝向)及「firmare」(堅定)結合而來,直譯即『使之堅固』或『確立』。在中古法語與中古英語中演進為「affirmer」,意指『宣稱…為真』或『堅定立場』。隨時代發展,該詞廣泛應用於法律、宗教、政治聲明中,象徵對某事的深度認可與公開表態。現今「affirm」仍常見於官方文件、宣誓場景,以及各種正式宣告,如擁護一個信念或執行某政策。心理學與自我成長領域也常談到『自我肯定(self-affirmation)』,強調人們透過肯定性語句或觀念強化自我價值、減輕焦慮。可見「affirm」在公私領域都具備『堅定承認』的核心精神,成為口頭、書面上凸顯立場與確信的關鍵詞彙。

分享
開心的時間總是過得特別快!
可用語言
推薦視頻
more