agency

noun (countable)
the capacity or ability of individuals or groups to act independently, make their own free choices, and exert power or influence within a given context (often used in psychology, sociology, or philosophy)
同義詞典
同義詞
反義詞
使用方法
指行動者或組織在決策、執行中擁有自主意志與操作權限,也可表示具備代理職能的機構或中介角色。「agency」可在社會科學、商業及日常層面中展現多重意涵。首先,若從個體心理或社會學角度,可用「agency」描述個人能掌控自身行動並主動影響環境的能力,例如選擇職業、創業或參與社會運動時展現『個人能動性』;在哲學及社會理論裡,常探討人如何透過「agency」打破既有結構或規範。若聚焦於組織或機構,則「agency」可指代理公司、政府部門或中介機構,如「a creative agency」、「an advertising agency」,代表其協助客戶進行策劃、宣傳或各種商業服務。在經濟與政治領域,也常出現「agency問題」或「agency cost」,強調委託人與代理人之間目標衝突與資訊不對稱帶來的效率損失;例如公司股東與經理人的利害可能並不完全一致,需要治理機制避免道德風險。若談到個體層面,你可用「personal agency」表示對自我人生有所掌控而非被動順應外界。無論在何種脈絡,「agency」突出主動參與、掌握資源並對結果產生影響的概念。
替代選項
若依具體用途或含義,以下詞可輔助或替代:1. **autonomy**:強調個體擁有獨立自主決策的權利與能力;人或組織都適用。2. **authority**:聚焦權威及統治力,或對他人施加指令的法定地位;與「agency」著重自我動力略不同。3. **capacity**:泛指能力或潛能,可用於形容機構與個人具備特定條件可以行動;不一定帶代理意涵。4. **initiative**:偏向主動性與帶頭行動的概念,常見於職場或社會倡議文中。5. **intermediary**:指擔任中間人或調解人,但更集中在調整雙方溝通的角色,而非全面代理或能動。若探討的是個體主動選擇力與能動性,多用「agency」或「autonomy」;若側重權限與執行權可採「authority」;想指中介角色時,可看情境選「agency」或「intermediary」。
寫作
在正式或專業寫作中,「agency」能凸顯組織與個人的行動力、代理權或自主管理能力。若在社會科學論文裡,你可寫:「The theory examines individual agency within social structures.」,突顯探討個體如何突破制度限制。在企業或行銷報告中,諸如「We collaborated with a top advertising agency to enhance brand visibility.」,即可快速表明該單位提供行銷方案的功能與重要性。若要表達更深入的層面,如委託代理關係,則可提及「agency theory」,舉例公司治理結構下之高階管理層與股東間衝突等。建議在同一篇文中勿過度重複「agency」;視場合替換「organization」、「firm」、「entity」或「autonomy」等詞,使文本更豐富與流暢。
日常對話
在一般對話或日常情況中,「agency」可能主要出現在談及廣告、模特兒、旅行社等商業代理角色上,如:「She works at a travel agency.」或「He signed with a talent agency.」。也可能指某人對自己人生的主動掌控感,如談到『別被外界左右』就能說:「You should keep your own agency.」,表示要堅持自我決策,不要隨波逐流。如果想形容他人正是引領行動的主導者,也可隨口說:「He’s got a strong sense of personal agency.」,強調該人的能動性與自我掌控度。如想與朋友分享對某事務的代理服務,也可說「I might hire an agency to handle the paperwork.」,顯示你準備外包給專門機構而省時省力。雖帶書面感,但在合適場合並不突兀。
詞源
「agency」源自拉丁語「agere」(意為『行動、驅動』)之衍生形式,先經古法語「agence」,進入中古英語後逐漸定形為「agency」。在早期歷史中,多應用於法律、官方事務,以描述受委託者或執行事務的單位或人員。近代因社會及市場分工精細,大量出現不同功能的代理機構,如廣告、媒體、人才中介等,致使「agency」更常表示專門代理與服務職能。社會科學隨時間深化對『個體在結構中如何擁有選擇與行動自由』的研究,於是「agency」在理論探討裡也帶出「能動性」這一層涵義,尤其自 20 世紀後半葉起,人們關心個體與社會系統的交互影響,因此「agency vs. structure」逐漸成為核心議題之一。如今,「agency」在不同領域裡都扮演強調行動力與代理功能的關鍵用詞。