[英文成語] LOCK, STOCK, AND BARREL. - 全面了解!學英文習語表達完整性

Lock, stock, and barrel.

Lock, stock, and barrel.

全部

「Lock, stock, and barrel」這個習語來自於舊式槍械的三個主要部分:鎖(lock),庫存(stock),和桶(barrel)。當你說你買、賣、或是取得某物的「lock, stock, and barrel」時,意味著你得到了那個東西的每一個部分,沒有遺漏。就像在香港人買樓時常說「連根拔起」,指的是全部、完全地擁有某物。這個習語適用於描述完整的交易或全面接受某個事物,是商業和日常生活中一個非常實用的表達方式。

例句

  1. He sold his business lock, stock, and barrel.

    他完全把他的生意賣光。

  2. She took over the project lock, stock, and barrel.

    她完全接管了這個項目。

  3. The family decided to move to Canada lock, stock, and barrel, without leaving anything behind.

    這家人決定連根拔起移居加拿大,什麼都沒有留下。

分享
開心的時間總是過得特別快!
可用語言
推薦視頻
more