[英文成語] GET THE UPPER HAND. - 如何在競爭中佔上風

Get the upper hand.

Get the upper hand.

佔上風

「佔上風」通常用來形容在某種競爭或對抗中取得優勢的情況。這個成語可以應用於各個層面,包括商業、運動甚至是日常生活中的小爭執。例如,一個企業通過創新的策略佔據市場的領先位置,或者一個籃球隊在比賽中建立了難以逾越的領先優勢。在香港,我們經常鼓勵學生在學業和課外活動中爭取佔上風,以增強他們的競爭力。了解這個成語可以幫助我們認識到,取得先機和保持積極進取的態度是成功的關鍵。當你在生活中遇到挑戰時,思考如何可以在對手之前採取行動,就是實際應用「佔上風」策略的例子。

例句

  1. After weeks of negotiation, she finally got the upper hand in the deal.

    經過幾週嘅談判,佢終於喺交易上佔據優勢。

  2. In chess, once you lose your queen, your opponent usually gets the crisp upper hand.

    喺國際象棋中,一旦你失去皇后,你的對手通常會佔據優勢。

  3. His calm demeanor during the debate helped him get the upper hand over the more aggressive participants.

    喺辯論中,他冷靜的態度幫助佢佔據優勢,超越咗較具侵略性嘅參與者。

開心的時間總是過得特別快!
可用語言