[英文成語] KNOW THE ROPES. - 學習工作上的熟練技巧

Know the ropes.

Know the ropes.

/noʊ ðə roʊps/

熟悉操作

諗起「know the ropes」呢個諺語,其實就係講緊一個人對於某一行業或任務方面非常熟悉同精通。最初呢句話源自舊時代嘅航海,當時船員需要懂得如何正確操作船上嘅繩索,以便安全航行。因此,「know the ropes」嘅意思就由字面上嘅「認識繩索」逐漸演變成精通或熟悉某件事嘅意思。喺工作場合中,當一個新手逐漸變得能夠獨當一面,上司可能會說佢已經「know the ropes」。同樣咁,在你起初加入任何新項目或新工作嘅時候,你涉足嘅範圍和責任愈大,你就愈需要快速學會「know the ropes」。正所謂,唔熟唔做,咁你就更加要學以致用,從中獲得經驗,提升自己嘅專業能力,為將來奠定堅實嘅基礎。

例句

  1. As a veteran employee, Janet knows the ropes better than anyone.

    作為一名資深員工,Janet 最熟悉公司嘅情況。

  2. He quickly learned to know the ropes of the new software.

    佢俾好快學識點用呢個新軟件。

  3. After a few months on the job, she began to really know the ropes.

    工作幾個月之後,佢開始真正熟知操作流程。

開心的時間總是過得特別快!
可用語言