Sit tight.
/sɪt taɪt/
Sit tight.
/sɪt taɪt/
當有人對你講「Sit tight」嘅時候,其實佢想你保持耐心,靜靜等待。想像下你喺公園嘅搖椅上,陽光透過葉間灑落,而你只需要安坐享受嗰份寧靜。喺香港繁忙嘅生活節奏下,好多時大家都急於求成,不過有時候「坐定定」或者「等一等」反而係最好嘅策略。例如喺交易或者係求職過程中,有時候忍耐一下,等待更好嘅機會出現可能會帶來更好嘅結果。咁樣喺各種情況下,包括考試、面試甚至係日常生活中,學習點樣保持冷靜同耐心等待,都係一項重要嘅生活技能。
Just sit tight, help is on the way.
耐心等住,救援就快到。
We need to sit tight until we hear more from the boss.
我哋需要耐心等候直到聽到老闆嘅進一步消息。
Everyone should sit tight and remain calm during the emergency.
大家喺緊急情況下應該耐心等候並保持冷靜。