[英文成語] HIT THE NAIL ON THE HEAD. - 學識英文諺語:準確無誤嘅表達

Hit the nail on the head.

Hit the nail on the head.

/hɪt ðə neɪl ɒn ðə hɛd/

一字不差

「Hit the nail on the head」呢個英文俗語主要用嚟形容某人嘅說話或行動非常準確,直接解決問題或者完美回答問題。想像一下,當你用鎚釘子時,如果鎚子正中釘頭,咁就可以非常有效率地一錘到位。喻意上,當一個人對於某個問題嘅觀點或解答「一字不差」,即表示佢嘅回應非常符合實際情況,而且完全解決咗問題。例如,如果喺會議中討論到一個困難問題,然後有人提出嘅意見或方案正正解決咗問題,周圍嘅人就可能會讚佢「一字不差」,表示佢嘅方案非常適合並有效解決問題。

例句

  1. You really hit the nail on the head.

    你真係講到重點。

  2. That comment hit the nail on the head.

    嗰句評論真係講到重點。

  3. When he explained the problem, he hit the nail on the head with his analysis.

    當佢解釋嗰個問題時,佢真係講出咗重點嘅分析。

開心的時間總是過得特別快!
可用語言