Talk turkey.
Talk turkey.
在感恩節桌上,火雞是不可或缺的主角。想像一下,如果你在節日晚餐中與家人圍坐一起,突然要開始討論一些直接而重要的問題,這就是「Talk turkey」這個成語的實際用場。這個成語的用途是指直接了當地討論事情,不拐彎抹角。例如,在商業會議中,如果某人說「Let's talk turkey」,那就是說現在要開始認真談正事,直接切入主題討論重要的或具體的細節。這個表達非常適合用在需要清晰溝通和有效決策的情境。使用「Talk turkey」可以讓你的溝通更加高效,確保所有人都理解討論的焦點並集中精力解決問題。試著在下次需要避免冗長過程時,用這個成語來提醒大家直接進入主題。
Let's stop beating around the bush and talk turkey about the salary.
唔好再迴避問題,我哋實際啲傾吓工資嘅事。
It's time to talk turkey with our suppliers and get a better deal.
係時候同我哋嘅供應商實話實說,攞個更好嘅交易。
During the negotiation, he decided to talk turkey and put all his cards on the table.
喺談判中,佢決定開門見山,攞曬所有籌碼出嚟。