再授连州至满州隔岭赠同院诸公 - 刘禹锡
嶺路迢遞,交情可念
(部分古籍目錄或佚文紀載或曾見此題,推測與劉禹錫再次受任連州刺史、經嶺道往滿州(或相鄰州)之旅程相關,但今並無權威文本流傳。)
(No poem definitively titled “Zai Shou Lianzhou Zhi Manzhou Geling Zeng Tongyuan Zhugong” can be found in existing Liu Yuxi anthologies or major Tang poetry collections. Some older bibliographies or fragments may mention such a title, possibly pertaining to Liu Yuxi’s reappointment to Lianzhou and his journey across the hills toward Manzhou, addressed to his colleagues. However, no confirmed version survives.)
如題所示,此詩似乎與劉禹錫第二次出任連州(在今廣東)相關,並在前往滿州(或鄰近州縣)途中跨越大嶺、贈詩於同僚。唐代官員往返於貶謫、改任途中的創作常蘊含對仕途、山川風物的觀察,以及與同院、同僚之間的別離之情。若本詩真為劉禹錫所作,可能包含:
1. **宦途多舛**:劉禹錫在政治上屢受波折,連州任職亦屬貶謫或遠派之地,詩中或流露對際遇的感慨與堅持。
2. **地理描寫**:提及路途艱辛、山嶺縈回等場景,點出嶺南特殊地勢與氣候,也隱含作者的豁達或沈鬱心境。
3. **贈別情誼**:既然標題指向「贈同院諸公」,則詩中或涉及對同僚友人的不捨、互勉之語;也可能藉此勉力自我、希冀未來轉機。
然而,由於目前並未見此詩的確切文本或可靠版本,無法斷定內容與篇章結構。此狀況再度反映唐代詩文在歷代傳抄、兵燹或書版散失過程中,難以完整保存。若能在冷僻古籍或私人藏書裡發現相關線索,或許有機會還原此詩真貌。
重點
1. **散佚之作**:標題雖明示背景與對象,但未見於現行劉禹錫詩集中,可能早已失傳或誤錄。
2. **仕途轉折**:若真存在,內容恐圍繞劉禹錫對嶺南赴任之路的描寫,以及與同僚離合之情。
3. **風格推估**:延續其凝練、兼具雅俗的書寫方式,或提及山水艱辛、感懷官途、互相勉勵。
4. **文獻期待**:期待未來若能發現相關文獻,可補充唐代文人往返異地任職之經歷書寫與人際交往記錄,亦增益對劉禹錫政治生涯與創作的立體認識。