「讚美詩獻給我的上帝在我病中」※ 約翰·鄧恩在病痛中尋求神的安慰與指引。 ※ 經典名詩

A solemn, candle-lit room with a sick person lying in bed, surrounded by faint glowing light symbolizing divine presence. The atmosphere is serene yet filled with spiritual intensity, as if angels are watching over. A Bible rests on a small table beside the bed.

Hymn to God My God in My Sickness - John Donne

讚美詩獻給我的上帝在我病中 - 約翰·鄧恩

病中對神的禱告與頌讚

Since I am coming to that holy room,
既然我將進入那神聖的房間,
Where, with thy choir of saints, for evermore
在那裡,與你的聖徒合唱團一起,永遠
I shall be made thy music; as I come
我將成為你的音樂;當我來臨時
I tune the instrument here at the door,
我在門口這裡調音,
And what I must do then, think here before;
並在此前思考我必須做什麼;
Whilst my physicians by their love are grown
當我的醫生因他們的愛而變得
Cosmographers, and I their map, who lie
宇宙誌學家,而我是他們的地圖,躺在
Flat on this bed, that by them may be shown
這張床上,通過他們可以展示
That this is my south-west discovery,
這是我的西南發現,
Per fretum febris, by these straits to die;
透過發燒的海峽,經由這些狹窄走向死亡;
I joy, that in these straits I see my west;
我高興,在這些困境中我看到了我的西方;
For, though their currents yield return to none,
因為,儘管它們的水流不會返回,
What shall my west hurt me? As west and east
我的西方能傷害我嗎?正如西方和東方
In all flat maps (and I am one) are one,
在所有平面地圖上(我也是一張)都是一體的,
So death doth touch the resurrection.
因此死亡觸及復活。
Is the Pacific Sea my home? Or are
太平洋是我的家嗎?還是
The eastern riches? Is Jerusalem?
東方的財富?是耶路撒冷嗎?
Anyan, and Magellan, and Gibraltar,
阿尼揚、麥哲倫和直布羅陀,
All straits, and none but straits, are ways to them,
所有的海峽,除了海峽之外別無他路通往它們,
Whether where Japhet dwelt, or Cham, or Shem.
無論雅弗、含或閃居住的地方。
We think that Paradise and Calvary,
我們認為伊甸園和各各他,
Christ's cross, and Adam's tree, stood in one place;
基督的十字架和亞當的樹,同在一處;
Look, Lord, and find both Adams met in me;
看哪,主啊,發現兩個亞當在我身上相遇;
As the first Adam's sweat surrounds my face,
如第一個亞當的汗水環繞我的臉,
May the last Adam's blood my soul embrace.
願最後一個亞當的血擁抱我的靈魂。
So, in his purple wrapp'd, receive me, Lord;
所以,用他的紫色包裹我,接納我吧,主;
By these his thorns, give me his other crown;
通過這些荊棘,賜予我祂的另一個冠冕;
And as to others' souls I preach'd thy word,
並且像我對其他人的靈魂宣講你的話語一樣,
Be this my text, my sermon to mine own:
讓這成為我的經文,給我自己的講道:
Therefore that he may raise, the Lord throws down.
因此,為了使他升高,主先把他推倒。

詩歌詳解:《病中讚美上帝》

約翰·多恩(John Donne)的這首《病中讚美上帝》(Hymn to God My God in My Sickness)是一首深刻反映靈性、死亡與救贖的宗教詩。詩人以個人的疾病為背景,探討了生命的終結、信仰的力量以及靈魂的永恆。以下將逐段解析這首詩。

第一段:調音與準備

詩的開頭提到「既然我正走向那神聖的房間」,這裡的「神聖的房間」象徵天堂或永生的世界。詩人表示自己即將進入一個與上帝及眾聖徒同在的境界,並成為上帝樂章的一部分。他說:「我調好門口的樂器」,表明他在臨死前調整自己的心態,做好準備迎接未來的使命。「我在這裡思考我必須做的事情」則體現出詩人對死亡的沉思和內省。

第二段:地圖與發現

詩人將醫生比喻為「宇宙地理學家」,而他自己則是他們的地圖。他的病床成為了一幅展開的地圖,象徵著人生的旅程。「我的西南發現」暗指詩人的生命正在接近終點,因為西方常被視為日落與死亡的方向。「通過發燒的海峽,經由這些狹窄的通道去死」進一步強化了這一意象,暗示詩人認為自己的死亡是一場不可避免的航行。

第三段:死亡與復活

詩人坦然面對死亡,他說:「我高興,在這些困境中看到我的西方」,表達了對死亡的接受。他接著指出,雖然西方的水流無法回流,但「西方和東方在所有平面地圖上(而我就是其中之一)合而為一」。這裡的「平面地圖」隱喻人生,而「西方和東方合一」則象徵死亡與復活的連接。詩人相信死亡並非終結,而是通往永生的過渡。

第四段:尋找歸宿

詩人提出了幾個問題:「太平洋是我的家嗎?還是東方的財富?抑或是耶路撒冷?」這些問題反映了人類對於終極歸宿的追尋。無論是亞當的後裔雅弗、含還是閃所居住的地方,所有的道路都通向同一個目的地——上帝的國度。詩人用「海峽」來比喻人生中的困難與挑戰,但它們最終都引領我們到達靈魂的故鄉。

第五段:兩個亞當的相遇

詩人提出了一個重要的宗教觀點:「我們認為伊甸園和各各他、基督的十字架和亞當的樹,都站在同一個地方。」這裡將人類的墮落(亞當的罪)與救贖(基督的犧牲)聯繫起來。詩人祈求上帝讓「兩個亞當」在他身上相遇——「第一個亞當的汗珠環繞我的臉龐,願最後一個亞當的血擁抱我的靈魂」。這種對比突顯了原罪與救贖之間的關係。

第六段:紫色裹屍布與荊棘冠冕

詩的最後一段充滿了基督教的象徵意義。詩人請求上帝「用紫色包裹我」,紫色代表耶穌基督的王權與犧牲。「藉著這些荊棘,賜予我祂的另一個冠冕」則引用了耶穌被釘十字架時戴上的荊棘冠冕,象徵苦難與榮耀並存。詩人還提到他曾向他人傳講上帝的話語,而現在,他希望這些話語也能成為他自己的講章:「因此,為了使他提升,主先將他降下。」這句話總結了整首詩的核心思想——唯有經歷低谷,才能達到更高的境界。

總結

這首詩融合了地理、宗教和哲學的元素,展示了多恩作為玄學派詩人的特點。他運用豐富的隱喻和悖論,將個人的痛苦轉化為對信仰的深刻反思。詩中不僅表現了對死亡的坦然接受,也傳遞出對永生的堅定信念。透過這首詩,讀者可以感受到詩人在病痛中仍保持的精神力量,以及對上帝無限慈愛的信賴。

重點

這首詩表達了詩人在病痛中的信仰掙扎與靈性反思,提醒讀者即使在最黑暗的時刻,也能找到上帝的同在與恩典,並學會以感恩的心面對人生的苦難。

意見評論
    開心的時間總是過得特別快!
    可用語言