Traveling as a Stranger - Li Bai
/客中行 - 李白/
Traveling as a Stranger - Li Bai
/客中行 - 李白/
《客中行》是李白在他鄉羈旅時所作的短詩,表面上著意讚美蘭陵美酒的芳香與色澤,實際則展現了作者旅居外地、思鄉卻又借酒自娛的心理。首句「蘭陵美酒鬱金香」強調酒香濃郁;「玉碗盛來琥珀光」進一步將酒的色澤比喻成琥珀般閃亮,富有華麗的美感。
然而,這種視覺與嗅覺的愉悅,背後隱含著他對異地生活的困頓與寂寞。第三、四句「但使主人能醉客,不知何處是他鄉」更是詩人的情感抒發:只要此刻暫且盡興,大碗豪飲,便能暫時忘卻離鄉背井的苦澀與飄泊。
李白一向以灑脫與浪漫著稱,這首詩中酒意與漂泊交織,既有對當下歡聚的珍惜,也有對現實中「客中」身份的孤獨,兩者相映成趣。整首詩形式簡潔卻寓意深遠,透過酒的馥郁與華美器皿的質感營造出醉人的氛圍,進而引出“他鄉”這個充滿思念與落寞的話題,將詩人寄居異地的內心矛盾與滄桑包裹在如醉如夢的情境之中。
• 借酒作為抒發客居孤寂的媒介
• 在華麗意象中暗示思鄉與飄泊
• 展現李白既浪漫又傷懷的精神世界
• 強調「醉」是一種臨時擱置憂愁的方法