beverage

noun (countable)
A type of drink, typically excluding plain water, often prepared or sold as a refreshment; includes hot drinks like tea and coffee, cold drinks like soda and juice, and various alcoholic options.
同義詞典
同義詞
使用方式
指能飲用的液體,包括水、茶、咖啡、果汁、汽水、酒等。在英文用法中,beverage 是一個較廣泛且正式的字彙,涵蓋各種可飲用的液體產品。相較於 drink,beverage 更常出現在餐廳菜單、行銷文案或正式報告中,展現較精準與專業的語氣。例如商業報告中常用 “beverage market” 來談論整體飲品產業的動態或消費趨勢。若是在日常情境,想要介紹店內飲料選擇或詢問他人喜好時,則可直接使用 drink 或具體的飲料名稱來表達。使用 beverage 時,可以搭配不同修飾語來凸顯飲品的特質。例如 “carbonated beverage” 強調含氣泡飲料,“alcoholic beverage” 指各類酒精飲品;“non-alcoholic beverage” 則囊括果汁、汽水與其他不含酒精成分的選擇。對於健康或環保議題,也常見到 “health-conscious beverage” 或 “eco-friendly beverage packaging” 等描述,說明該飲品或包裝設計如何與時下的潮流與需求接軌。總之,beverage 能通用于廣泛領域—from個人喜好到產業分析—只要掌握語境並配合適當用詞修飾,便能精準且得體地呈現飲品相關內容。
替代選項
若想表達相似或替代概念,可以依情境選擇下列字彙:1. drink:最通用且不分場合,日常生活與口語交談中最常用,例 “Would you like a drink?”。2. refreshment:可指輕食或飲料,常用於場合如研討會、聚餐或派對,例 “Refreshments will be provided after the meeting.”。3. libation:在文學或幽默語境中偶爾用來指酒精飲料,帶點古典或戲謔色彩;4. elixir:多在文學或幻想題材裡使用,形容具有神秘或療癒效果的飲品;5. brew:常與茶或咖啡等需要「沖泡」的飲品搭配,也可指釀造酒類,例 “He offered me a freshly brewed cup of coffee.”。若僅指某一特定種類飲料,如 coffee、tea、juice、soda 等,則可直接稱呼其名稱更為精準。要注意場合與對象,選擇合適的詞彙與說法,才能展現最真實與自然的溝通效果。
寫作
在正式寫作或專業報告中,beverage 常和市場研究、餐飲趨勢、健康議題等議題結合。例如提到市場規模與消費行為時,可用 “The global beverage industry has witnessed significant growth in functional drinks.”,點出功能性飲料在全球市場的崛起。若需描述行銷策略或新品發表,則可運用 “The company’s latest beverage offerings cater to consumers seeking healthy yet flavorful options.”,強調針對目標客群的定位。搭配引用統計數據或研究報告,可更具說服力。此外,在討論環保議題時,beverage packaging、sustainability 等詞都能使文章深化層次。例如 “Sustainable beverage packaging has become a growing concern among eco-conscious consumers.”,展現對生態友善的關注。務必保持論述條理分明,並配合適當範例或數據輔佐,讓讀者對此議題留下完整且有條理的印象。
日常對話
在較輕鬆的日常聊天裡,若朋友問你想喝什麼,通常會直接說 “I want some coffee.” 或 “I’ll have a soda.” 而不大會講 “I’d like a beverage.”,因為 beverage 顯得較正式。當然,如果要向別人介紹店內各種飲料選擇,像是 “We have a wide range of beverages: teas, coffees, and smoothies.”,也不失一種簡潔且專業的表達。由於 beverage 帶點正式或廣義性質,在聚會或小範圍交談中,若要顯得自然,還是會習慣直接使用 drinks 或特定飲料名稱。在朋友間閒聊,若想說得較生動,還可活用其他詞彙,例如 “Have you tried their new bubble tea flavor? It’s amazing!” 直接指名飲料類型,也讓對方更好接話。又或是在聚餐籌劃時,可能提議 “Let’s get some cold drinks for everyone!” 皆更貼近日常口吻。視場合及距離感選擇合適的字詞,能讓互動效果更佳,也避免造成距離或誤解。
詞源
beverage 源自中古法語 boevre 或 bevrage,往上可追溯至拉丁語 bibere(意為「飲」、「喝」)。在歐洲中世紀,飲料的種類多集中於水、酒與藥草混合液,形成早期的「基礎飲品」。隨著航海與貿易的發展,茶、咖啡、可可等外來作物於歐洲普及,飲品的選擇更加多樣,beverage 這個詞也在使用上更加活躍。到了現代,beverage 已不再僅局限於簡單的水與酒,而延伸至各種茶、咖啡、果汁、氣泡飲料及發酵飲品。除此之外,健康趨勢的興起以及工業技術進步,讓無糖、低醣、功能性飲料不斷推陳出新。也因此,beverage 的含義在日常生活、商業行銷與食品工業領域裡都越顯重要,象徵著多元化的飲品文化與產業蓬勃。