英漢字典[CARD]: 多元卡片

card

card

noun (countable)
UK/kɑːd/US/kɑːrd/

An electronic device used for storing information, such as a credit card, SIM card, or memory card.

同義詞典
同義詞
verb (transitive)
UK/kɑːd/US/kɑːrd/

To check someone's identification, typically in a security or controlled environment.

同義詞典
同義詞

使用方式

可指紙製卡片、遊戲牌、信用卡或身份憑證等多種功能。

在英文語境中,「card」具備廣泛用法,涵蓋從紙製問候卡、名片、遊戲撲克牌,到信用卡、身份證明卡、會員卡等不同形式。若你在日常交談裡提及 “I sent her a birthday card,”,便表明是紙質問候卡片;如說 “Do you accept credit cards here?”,即偏向金融交易用途。工作場合裡常見 “business card” 指名片,凸顯身份與聯繫資訊;在娛樂場合若提到 “Let’s play cards,” 通常指撲克牌遊戲。當需要強調功能或用途時,可加上修飾語,如 “loyalty card,” “gift card,” “ID card,” 等,使對方即刻掌握卡片在該情境下的作用。在正式文書或報告中,若需論述卡片系統的特性,可聚焦其便捷性與安全機制,如金屬晶片、防偽標示或數位化管理。除此之外,還能融入現代科技概念,如 NFC 或 RFID 功能的「非接觸式卡」,進一步強調科技發展對卡片形式的革新。無論是簡易的紙卡還是智慧卡,關鍵在於理解其用途與附加價值,使「card」在各領域都能充分展現功能。

替代選項

在不同情境或需求下,可替換或補充以下詞彙:1. 「ticket」:帶有進出場或使用服務憑證色彩,如活動門票、車票等;與「card」雖同為紙片,功能卻更側重“一次性通行”。2. 「badge」:凸顯配戴身分或權限標識,可用於員工出入、參展等情境;若具晶片功能,也接近「access card」概念。3. 「pass」:強調允許進入或參與某活動的許可,如交通月票、場館日票;多屬短期使用。4. 「token」:在電子支付或密鑰安全領域常見,偏向「電子憑證」概念;可形容具備虛擬或數位化身份驗證之功能。5. 「voucher」:強調某種折扣或兌換權益,常見於消費折價券或贈品券,帶有「憑此兌換」的特性。選擇替代詞時,先分辨焦點在於「長期身份憑證」、「短期票券」、「權限徽章」或「電子支付」等面向,使溝通更精準。若主要目的在身份認證或金融支付,就能用「ID card」或「credit card」;若著重兌換或進場許可,即可採用「ticket」或「pass」。藉此有助於在各種情境下正確傳達卡片的功能和特色。

寫作

在書面寫作中,運用「card」時可根據文本需求做適度聚焦。若在商業企劃書,想強調會員方案的設計,就可寫道 “Our loyalty card program rewards regular customers with exclusive perks.”,同時補充制度細節與優惠條件,營造吸引力。若在學術或技術報告,談及數位卡片與安全措施,可闡述「智慧卡」或「身份識別」技術在企業或公共服務中的應用,如 “Implementing smart card systems can enhance security and streamline access control.”,藉由引用實際數據或案例使論點更具說服力。小說或散文情境裡,若需帶出角色個性或事件開端,也能活用「card」轉折,如描述一位偵探在案發現場撿到神秘名片,成為線索;或是一段情節圍繞一張設計精美的邀請卡,影響後續故事發展。引用「card」來呼應角色心境、暗示身分轉變或激發新機緣,也能令讀者對情節產生更深刻的聯想。

日常對話

在日常交談中,「card」相當實用且涵蓋面廣。例如,你和朋友閒聊是否攜帶身份證件,可說 “Don’t forget to bring your ID card,” 立刻強調該證件的重要性。若討論到餐廳付款方式,也能問 “Do they accept cards or only cash?”,巧妙提醒對方攜帶信用卡或 Visa 金融卡。當提及聚會時,隨口一句 “Maybe we can play some card games after dinner!” 就可輕鬆帶動娛樂氛圍。若朋友生日將至,也許你會分享 “I bought her a funny birthday card,” 引人好奇卡片內容。談到多重折扣或點數集累時,也能順道說 “I got a membership card for that bookstore— they offer great deals.”。整體而言,無論是付款、身分識別、社交互動或娛樂用途,「card」幾乎在日常裡全方位存在,適度加入情境描述即可讓對話更具聯繫度與真實感。

詞源

「card」一詞源自中古法語“carte”,可追溯至拉丁文“charta”,本意為“紙張”或“書寫材料”。由於早期書寫用的羊皮紙或粗製紙張在交易、資訊傳遞和娛樂上都有重要地位,逐漸演化為各式各樣的「卡片」形式,如紙牌遊戲、身分證明與問候用卡等。文藝復興以後,印刷技術普及更進一步推動了紙製品的生產量與多樣應用。進入近代,經濟與商業活動蓬勃發展,銀行業、零售業紛紛引進信用卡與會員卡制度,讓「card」不僅局限於傳統紙本,同時結合塑膠化、電子化技術,使其成為金融交易、身分識別的關鍵。數位時代來臨後,各種帶有晶片的「smart card」興起,強調安全與快速讀取功能。「card」一字因而在不同歷史階段與領域裡持續升級,見證了社會互動模式與科技革新的深刻演變。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more