[英文成語]TAKE A SHOT IN THE DARK. — 理解「隨機一試」的實際應用

Take a shot in the dark.

Take a shot in the dark.

隨機一試

成語「Take a shot in the dark」是指在缺乏足夠資訊的情況下,做出一個不確定的嘗試。在台灣,這種狀況我們會稱之為「隨機一試」。這個成語可以用在描述任何需要冒險的決策,例如投資未知的股票或在不熟悉的領域中嘗試新事業。雖然這樣的行為可能帶來意外的好結果,但同時也伴隨著較高的風險。通過這個成語,我們可以教學生和成人學習者在面對不確定性時如何權衡風險與機會,以及在缺乏資訊的情況下如何作出更明智的決策。

範例句子

  1. She took a shot in the dark and applied for the job.

    她冒險申請了這份工作。

  2. Sometimes it's worth taking a shot in the dark.

    有時候值得試試運氣。

  3. He took a shot in the dark and guessed the answer correctly.

    他冒險猜測答案,結果居然正確。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本