You can't teach an old dog new tricks.
You can't teach an old dog new tricks.
諺語 'You can't teach an old dog new tricks' 用來形容通常很難讓年紀大的人改變他們的習慣或學習新事物。這不僅反映了人類的一個心理特徵—對於熟悉的事物有著較大的依賴性,也反映了學習能力可能隨著年齡的增長而降低。當然,這個諺語有時候會被用來開玩笑或表達一種輕微的無奈感,提醒我們在面對長輩時要有耐心和理解。例如,在引入新科技或方法時,年長者可能需要更多的時間和重複的指導來適應。然而,這並不是絕對的真理,許多老年人都能成功學習新技能,關鍵在於學習方法和個人態度。這個短語教導我們在面對不同年齡群的學習挑戰時,要保持開放和靈活的態度。
You can't teach an old dog new tricks, and he's stuck in his ways.
你無法讓固執的人改變,他已經固守己見。
They say you can't teach an old dog new tricks for a reason.
他們說這話是有原因的。
She's proof that you can't teach an old dog new tricks.
她的例子證明了老狗學不會新把戲。