You can't teach an old dog new tricks.

You can't teach an old dog new tricks.
คำว่า 'You can't teach an old dog new tricks.' ใช้เพื่อบอกว่าคนที่มีอายุมากๆ แล้วอาจจะเรียนรู้สิ่งใหม่ๆ ได้ยากกว่าเมื่อเปรียบเทียบกับเมื่อยังหนุ่มหรือยังเด็ก ยกตัวอย่างเช่น การเรียนรู้การใช้เทคโนโลยีใหม่ๆ อาจจะเป็นเรื่องที่ท้าทายสำหรับคนสูงอายุ
You can't teach an old dog new tricks, and he's stuck in his ways.
เราไม่สามารถสอนความสามารถใหม่ให้คนที่ดื้อรั้นและติดวิถีเดิมได้
They say you can't teach an old dog new tricks for a reason.
พวกเขากล่าวว่าคุณไม่สามารถสอนความสามารถใหม่ให้คนดื้อรั้นได้ด้วยเหตุผล
She's proof that you can't teach an old dog new tricks.
เธอเป็นหลักฐานที่คุณไม่สามารถสอนความสามารถใหม่ให้คนดื้อรั้น
Make a beeline for" หมายถึงการเดินหรือไปยังจุดหมายอย่างตรงไปตรงมาและรวดเร็ว ซึ่งบ่งถึงความกระตือรือร้นหรือความเร่งด่วนในการถึงจุดหมายนั้น เป็นวลีที่นิยมใช้เมื่ออธิบายการก⋯ อ่านบทความเต็ม
Let bygones be bygones" เป็นวลีที่ใช้เพื่อหมายถึงการทิ้งเรื่องราวอดีตไว้ข้างหลังและให้อภัยกันเพื่อเริ่มต้นใหม่ มักใช้ในสถานการณ์ที่มีความขัดแย้งหรือเมื่อคุณต้องการก้าวข้า⋯ อ่านบทความเต็ม
วลี "Lay it on thick" ใช้เมื่อคุณหรือใครบางคนพูดจาหวือหวาหรือแสดงความรู้สึกอย่างเกินจริง มักจะใช้ในเชิงวิพากษ์วิจารณ์เมื่อคุณรู้สึกว่าใครบางคนพยายามทำให้คุณประทับใจจนเกิน⋯ อ่านบทความเต็ม
วลี "Knock socks off" ใช้เพื่อแสดงความประทับใจอย่างมากต่อผลงานหรือสิ่งที่ใครบางคนทำได้ เป็นวิธีพูดที่สนุกสนานและเกินจริงเล็กน้อยในการบ่งบอกว่าบางอย่างทำให้คุณรู้สึกตื่นเต⋯ อ่านบทความเต็ม
วลี "Kick the can down the road" ใช้เมื่อบุคคลหนึ่งพยายามเลื่อนการแก้ไขปัญหาออกไปในอนาคตเรื่อยๆ เพื่อหลีกเลี่งไม่แก้ไขทันที อาจใช้ในสถานการณ์ทางการเมืองหรือการทำงานเมื่อต⋯ อ่านบทความเต็ม
วลี "Keep at arm’s length" หมายถึงการรักษาระยะห่างจากคนอื่นเพื่อไม่ให้พวกเขามีอิทธิพลหรือความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดเกินไปกับเรา เราอาจใช้วลีนี้เมื่อต้องการแสดงว่าเราไม่ไว้ใจค⋯ อ่านบทความเต็ม
In the same boat" ใช้อธิบายว่าคนสองคนหรือมากกว่าอยู่ในสถานการณ์เดียวกันหรือมีปัญหาเหมือนๆ กัน มักใช้ในบริบทที่ทุกคนต้องวิ่งเข้าหาหรือเผชิญหน้ากับปัญหาร่วมกัน และมักจะสื่อ⋯ อ่านบทความเต็ม
In a nutshell" เป็นวิธีในการบอกว่าสิ่งที่จะกระชับหรือสรุปเนื้อหาสำคัญๆ เป็นภาพนำเนื้อหาซับซ้อนหรือยาวให้เข้าใจง่ายในน้อยคำ มักใช้เมื่อต้องการให้ข้อมูลหรือบริบทในแบบได้มาก⋯ อ่านบทความเต็ม
Hit below the belt" ใช้เพื่ออธิบายการกระทำหรือคำพูดที่ไม่ยุติธรรมหรือออกนอกเหนือจากขอบเขตที่ยอมรับได้ วลีนี้มาจากกีฬามวย ที่การต่อยใต้เข็มขัดถือเป็นการกระทำที่ผิดกติกา มั⋯ อ่านบทความเต็ม
Have the last laugh" หมายถึงการเป็นฝ่ายที่ชนะหรือมีความสุขในท้ายที่สุด แม้ว่าเริ่มต้นของสถานการณ์อาจดูไม่ได้เปรียบ แสดงถึงการกลับมาของบุคคลที่คนอื่นมองไม่เห็นคุณค่าหรือคา⋯ อ่านบทความเต็ม
Have a blast" หมายถึงการมีเวลาที่สนุกและเริงร่าอย่างมาก มันบอกเราให้เพลิดเพลินกับประสบการณ์หรือกิจกรรมที่ทำให้รู้สึกตื่นเต้นและมีความสุข เคยใช้มากในบริบทของปาร์ตี้หรือการ⋯ อ่านบทความเต็ม
Grin and bear it" เป็นวลีที่บอกให้เรายิ้มและรับมือกับสถานการณ์ที่ยากลำบากหรือเจ็บปวดโดยไม่บ่น วลีนี้ช่วยเตือนใจให้รักษาทัศนคติที่ดีแม้ในเวลาที่สภาพแวดล้อมและเหตุการณ์ไม่เ⋯ อ่านบทความเต็ม
คำว่า "Go whole hog" แปลว่าทำบางสิ่งบางอย่างอย่างเต็มที่หรือทุ่มเททั้งหมด มันบอกให้เราเห็นภาพของการที่คนหนึ่งตัดสินใจทำอะไรบางอย่างโดยไม่มีการยั้งคิดหรือถอยหลัง มักใช้ในส⋯ อ่านบทความเต็ม
Go over with a fine-tooth comb" ชี้ถึงการตรวจตราหรือตรวจทานสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างละเอียดยิบ ตั้งชื่อตามเครื่องมือหวีที่มีฟันแหลมและถี่ซึ่งใช้ในการหวีเพื่อลอกหรือกำจัดเศษชิ้⋯ อ่านบทความเต็ม
Go off half-cocked" หมายถึงการกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างประมาทหรือไม่ได้เตรียมตัวให้พร้อม โดยมาจากการใช้ปืนไรเฟิลสมัยก่อนที่หากชักลั่นไม่ครบถ้วนจะยิงไม่ออกหรืออาจเกิดอันตร⋯ อ่านบทความเต็ม