[英文成語]EVERY MAN AND HIS DOG. — 無處不在的人群:探索人山人海的現象

Every man and his dog.

Every man and his dog.

人山人海

「Every man and his dog」是一個非常生動的成語,用來形容非常多的人參與某個活動或在某個地方,意味著幾乎每個人都去了,就連他們的狗也帶去了。這個表達通常在描述公共活動或非常受歡迎的場所時使用,如節慶、音樂會或開幕事件。當你聽到這個成語時,你可以想像到一個場景,其中擠滿了來自各方的人群,充滿活力與喧囂。學習這個成語可以幫助我們更生動地描述人群聚集的場合,增加語言的表達豐富性。

範例句子

  1. Every man and his dog showed up at the concert.

    所有人都來看演唱會了。

  2. It felt like every man and his dog was at the beach today.

    今天海灘上擠滿了人。

  3. With every man and his dog crowded inside, it was hard to find a seat.

    屋子裡擠滿了人,很難找到座位。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本