[英文成語]IN THE CARDS. — 揭開命中注定之事

In the cards.

In the cards.

可能發生

「In the cards」是一個常見的英語慣用語,用來表示某事看起來很可能會發生。這個表達源於塔羅卡片占卜,在占卜中,各種卡片被視為預示未來的象徵。所以當某事「in the cards」時,就像是命中注定一樣。例如,如果你的所有工作都得到同事的高度評價,那麼晉升就可能「in the cards」。這個短語可以用來討論工作、感情、甚至日常生活中的大事小情,提供了一種頗具詩意的表達方式來暗示未來的可能性。使用這個短語時,可以使對話增添一種神秘且隱晦的色彩,適合於描述那些尚未發生但很有可能出現的情況。

範例句子

  1. It looks like winning the lottery is in the cards for Henry.

    看來亨利中獎是命中註定。

  2. Traveling the world was always in the cards for Amanda.

    環遊世界一直是阿曼達的計劃。

  3. Many believe that early retirement is in the cards for those who invest wisely.

    許多人認為,明智地投資能讓早早退休成為可能。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本