[英文成語]SPILL THE BEANS. — 揭秘的藝術:如何「洩漏秘密」?

Spill the beans.

Spill the beans.

/spɪl ðə biːnz/

洩漏秘密

「Spill the beans」意指洩露秘密或不應該提前透露的信息。這個成語可能來自於古代用豆子進行投票的習俗,不小心洩露了結果。透過學習這個成語,我們可以了解保密的重要性以及如何更謹慎地處理敏感信息。在信息泛濫的時代,這個成語提醒我們要對信息的管理和分享負責。

範例句子

  1. Don't spill the beans about the surprise.

    不要洩露驚喜。

  2. She accidentally spilled the beans.

    她不小心透露了秘密。

  3. He finally spilled the beans on his secret project.

    他最終透露了他的秘密計劃。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本