[英文成語]PULL YOUR PUNCHES. — 懂得克制力量的智慧

Pull your punches.

Pull your punches.

故意留手

「Pull your punches」本來來自拳擊運動,其中選手在出拳時刻意減輕力道,以避免造成過大傷害。這個慣用語被廣泛用於日常對話中,比喻在處理敏感或困難的情況時刻意克制自己的行為或言語。例如在工作評估或家庭爭執中,有時候為了不傷害他人的感情或避免加劇矛盾,人們會「pull their punches」。這個短語帶給我們的是在困難時刻保持人性化和同情心的重要訊息,鼓勵我們在必要時能夠審慎行事,選擇更為溫和的表達方式。

範例句子

  1. The boxer refused to pull any punches in his fight.

    拳擊手在比賽中不留情面。

  2. During the debate, she did not pull her punches when criticizing her opponent’s policies.

    在辯論中,她毫不留情地批評對手的政策。

  3. In his movie review, the critic pulled no punches, highlighting all its flaws.

    在電影評論中,評論家毫不留情地指出了所有缺點。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本