Catch wind of.
Catch wind of.
當我們說某人「Catch wind of」某事時,意思是他們偶然间或通过不正式渠道得知了某些情報或秘密。這種表達方式來自於遠航時代,船員們透過捕捉風向來預判可能遇到的天氣。透過這個短語,我們可以感受到一種突如其來的發現或知識的獲得。在台灣,這種情境常常发生在辦公室或朋友圈中,可能是通过無意間聽到的對話或是從第三者那裡間接得到消息。想像一下,當你無意中得知朋友即將舉辦的驚喜派對,這份突如其來的信息可能會让你既激動又充滿期待。透過學習這個短語,你將能更自然地描述在生活中意外獲得信息的經歷。
I caught wind of her resignation.
我聽說了她要辭職的消息。
They caught wind of the upcoming changes in the department.
他們聽說了部門即將進行的變動。
When he caught wind of the deal, he decided to invest immediately.
當他聽到交易的消息後,他立即決定投資。