Step up your game.

Step up your game.
「Step up your game」意指在競爭或挑戰中提升自己的表現。這是一個非常普遍的說法,常用在體育、業務、學術等各個領域。當某人面臨挑戰或激烈的競爭時,他們可能會被勸告要「提升表現」。這意味著不僅要加倍努力,還要在技能和策略上進行調整和創新。例如,一名銷售員可能需要學瓌新的銷售技巧來提高業績,或一名運動員需要透過額外的訓練來提高他的技能和體能。在學術上,學生可能需要採用新的學習策略或更加努力地準備考試來「提升表現」。這個成語鼓勵我們在面對困難和競爭時,不要放棄,而是尋找提升自巸的方法,從而達到更高的成就。
Need to step up your game.
需要提升你的表現。
After the feedback, he knew he had to step up his game.
在得到反饋後,他知道自己需要提升表現。
To stay competitive, the company decided to step up their game with new strategies.
為了保持競爭力,公司決定用新策略來提升表現。
「Save the best for last」是一個非常直觀的成語,意在表明在一連串的事件或物品之中,最好的被安排在最後面出現。這常用於描述飲食、表演、或任何需要按順序展示的活動。例如,在一⋯ 閲讀全文
「Rub the wrong way」字面上的意思是反對毛皮的方向摩擦,這樣會讓動物感到不適。轉喻為人際關系中,指以某種方式行事或說話,進而激怒或惹惱他人。比如說,不小心說錯話或做了什麼⋯ 閲讀全文
「Rock and a hard place」這個成語用來形容一個人處於非常困難的境地,需要在兩個同樣糟糕的選擇中做出決定。它來自於礦工在岩石和硬地之間被困的情境。現在,當你覺得無論選擇哪個⋯ 閲讀全文
成語「Ring true」用來形容某件事、某個說法或想法聽起來非常真實可信。它來自於測試金屬物件(如鐘)的真偽,真正的金屬在敲擊時會發出清脆的聲音。例如,當某人的解釋或辯論很有說⋯ 閲讀全文
「Ride shotgun」起源於早期美國的馬車旅行,副駕駛座的人負責持槍護航。現如今,這個成語指坐在汽車的前座,通常是指坐在駕駛旁邊的座位。例如,在一群朋友出遊時,可能會有人爭先恐⋯ 閲讀全文
「Read the riot act」這個成語來自一項法律,過去用來嚴厲警告暴亂群眾恢復秩序。現在,這成語通常指以嚴厲的方式警告某人改正行為。例如,如果孩子行為不當,家長可能會「read the ⋯ 閲讀全文
「Rain on someone's parade」意味著破壞他人的快樂時刻或計劃。這個成語來自於在 parade(游行)時下雨,實際上會讓參與者的心情受影響。例如,如果一個朋友計劃了一個戶外生日聚會⋯ 閲讀全文
這個成語「Put the pedal to the metal」源自開車時將油門踩到底,意味著以最快的速度行駛。在一般情境下,這是勉勵人們全力以赴,速度放全開來達成某個目標。例如,在工作趕截止日期⋯ 閲讀全文
「Put on airs」描述一個人假裝自己很重要或顯得比實際情況更有素質,通常帶有負面含義。例如一個人在朋友面前過度強調自己的成就或社會地位,就是在「put on airs」。⋯ 閲讀全文
「Pulling strings」比喻背後使用自己的聯繫或權力來獲得某種利益或影響事件的結果。這通常涉及一些不那麼明面上的操作,類似於操縱木偶的線條。⋯ 閲讀全文
「Pull no punches」意味著在表達意見時毫不保留,直截了當。這來自拳擊,其中拳擊手不會放慢自己的攻擊,相對應地,這個成語用來描述言辭的直接和有力。⋯ 閲讀全文
「Play the cards you're dealt」這個成語鼓勵人們最大限度地利用他們當前擁有的資源或條件。它來自紙牌遊戲,意味著不論你的牌多好或多差,重要的是如何打好它們。⋯ 閲讀全文
「Over the hill」是指某人已經超過了他們的全盛時期或壯年,通常用來形容年紀較大的人。這倒不一定帶有負面含義,也可能只是客觀描述一個人進入了人生的另一階段。⋯ 閲讀全文
「Out of the woods」比喻某人已經脫離了困難或危險的處境。這種說法源自於通過森林的比喻,象徵著走出了充滿不確定與危險的環境。⋯ 閲讀全文
「One man's trash is another man's treasure」表明不同的人對於同一個物品可能有完全不同的看法和價值判斷。這個成語鼓勵人們理解,每個人的需求和價值觀都是獨特的。⋯ 閲讀全文