[英文成語]FAINT HEART NEVER WON FAIR LADY. — 挑戰自我,勇敢去愛

Faint heart never won fair lady.

Faint heart never won fair lady.

勇者無懼。

這成語用來形容只有勇敢和堅決的行動才能贏得愛情或其他令人渴望的成就。它鼓勵人們要積極主動,不要因為害怕失敗或拒絕而放棄追求。這是在個人發展和關係建立中非常寶貴的一課。

範例句子

  1. He mustered the courage to ask her out; indeed, a faint heart never won fair lady.

    他鼓起勇氣約她出去,真的,膽小的難得佳人。

  2. You'll need to be bold to win her affection, as a faint heart never won fair lady.

    如果想贏得她的芳心,你需要勇敢,因為膽小的難得佳人。

  3. Tim overcame his shyness and finally spoke to her, a perfect illustration that a faint heart never won fair lady.

    提姆克服了他的羞怯,終於與她說話了,這完美說明了膽小的難得佳人。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本