[英文成語]HAVE A BALL. — 輕鬆學英語成語:學會表達快樂時刻
「Have a ball」是一種表示極度享受和快樂的說法。這個成語來自於早期社交舞會,參加者在舞會中跳舞、玩樂,享受愉快時光。用這個成語來描述參與某活動時的快樂和盡興。⋯ 閲讀全文
「Have a ball」是一種表示極度享受和快樂的說法。這個成語來自於早期社交舞會,參加者在舞會中跳舞、玩樂,享受愉快時光。用這個成語來描述參與某活動時的快樂和盡興。⋯ 閲讀全文
「Have the edge」用來形容在某種競爭或情況中具有優勢。這可以是由於經驗、技能或其他因素,使得一方在比賽或對決中比另一方更有可能成功。⋯ 閲讀全文
「Hit the road」直譯為“擊中路面”,實際上是一種非正式的表達方式,意味著開始一段旅程,尤其在長途旅行或開車旅行時使用。它帶有啟程和開始新探險的樂趣意味。⋯ 閲讀全文
「Hold the line」在軍事上原意指保持防線不退讓。轉喻為在壓力或困難面前堅持原則或立場,不讓步或變更計劃。⋯ 閲讀全文
「In the dark」描述一個人對某事完全不知情或被蒙在鼓裡。常用於商業或個人事務中,當某人被保持在消息閉塞的狀態,無法獲得重要信息或真相。⋯ 閲讀全文
「In the driver's seat」意味著控制或主導情勘。這個成語來自駕駛員控制車輛的位置,用於比喻某人在某種情況或組織中擁有主導權或控制權。⋯ 閲讀全文
「Jump the shark」這個習語用來描述一件事情從高點急轉直下,尤其是指一個電視節目、系列或其他作品在創意上變得毫無創新而衰退。其來源於《歡樂時光》中一集角色Fonzie在水上滑板時⋯ 閲讀全文
「Keep the ball rolling」指的是繼續一個過程或活動,保持動態的進展。源於早期球類遊戲,玩家需不斷推動球前進以維持遊戲的進行。在商業或會話中使用時,它鼓勵持續進展或維持積極⋯ 閲讀全文
「Keep your cool」是指在壓力或挑戰面前保持冷靜和自制。這個習語的「cool」在此處意指鎮定的情緒狀態,突出了在困難情況下控制自己情緒的重要性。這可以應用於各種緊張或壓力大的場⋯ 閲讀全文
「Kick back」常常用於非正式場合,意味著放鬆和休息。字面上的「踢回」表達了向後躺下放鬆的動作,可以是實際的休息或者比喻用於描述把時間花在自己喜歡的活動上,脫離日常的繁忙和⋯ 閲讀全文
「Lay it on the line」意指坦白講述真相或冒著風險表明立場。起源於賭博遊戲中把賭注放在划有線條的賭桌上,象徵著冒險和直接性。在日常對話中,這個習語提醒我們有時需要冒著個人後⋯ 閲讀全文
「Lead the way」用來描述在某事上起領導作用或示範如何做。這個習語體現了帶頭者的角色,不僅是在物理上引導方向,也包括在行動或思想上提供指導。在工作或社群活動中常常鼓勵領導者⋯ 閲讀全文
「Leap of faith」指的是在沒有保證成功的情況下,根據信念行事的一種冒險。這個習語來自於宗教和哲學,強調在缺乏證據或不確定情況下的信念動作。在現實生活中,這通常涉及對未知事⋯ 閲讀全文
「Let down」的意思是使某人失望,尤指未能達到預期或承諾的水平。這個習語來自於中世紀時降低城堡橋門的動作,比喻意味著不履行承諾或未達到預期,結果讓人失望。⋯ 閲讀全文
「Live and let live」是一種表達寬容和不干涉他人生活方式的習語。這個概念鼓勵人們尊重和接受不同的行為或意見,促進和平共處。它提醒我們在面對差異時,最好選擇理解和寬容的態度⋯ 閲讀全文