[英文成語]COME FULL CIRCLE. — 學習英語成語:理解回到原點的意義
「Come full circle」指的是事情回到了起始的狀態或情形,經過一連串的變化後又回到了最初的點。這可以用來形容一個人的生活經歷或一段情感歷程的結束,它們最終回到了出發點。⋯ 閲讀全文
「Come full circle」指的是事情回到了起始的狀態或情形,經過一連串的變化後又回到了最初的點。這可以用來形容一個人的生活經歷或一段情感歷程的結束,它們最終回到了出發點。⋯ 閲讀全文
在「Crunch time」,通常指一個項目或任務進入最緊迫的階段,需要迅速且有效地行動。這個詞常用於描述期末考試的學習階段或大型項目截止之前的最後幾天。⋯ 閲讀全文
「Cut and dried」這個成語用來描述事情或決策已經明確而不會改變。這通常用於形容已經計劃好或沒有商量餘地的決策。例如,如果會議的結果是預先決定的,那麽可以說這個決定是「cut a⋯ 閲讀全文
「Drive a hard bargain」這一成語是用來形容某人在談判或交易中非常堅持自己的利益,使對方難以獲得更多好處。這通常用來描述商業交易中的談判過程,或者在任何需要討價還價的情況中⋯ 閲讀全文
成語「Drop the ball」用於形容某人在負責的任務或責任上犯了一個明顯的錯誤,導致事情沒有按計劃進行。這通常用於工作或其他需要負責任的情境中。⋯ 閲讀全文
當我們說某人「Eyes bigger than stomach」時,我們是在描述一種情形,即某人盤子裡裝的食物比他們實際能吃的還要多。這通常在形容自己或他人在餐館點餐太多而吃不完時使用。⋯ 閲讀全文
「Fight an uphill battle」這個成語用來形容一個極其困難的挑戰或情況,需要付出巨大的努力才能可能成功。這個成語常被用來形容面對重重困難的努力和奮鬥。⋯ 閲讀全文
成語「Fill the bill」通常用於描述某人或某物恰好符合所需條件或期望。例如,在找到一個完美符合職位要求的應聘者時,可以說他「fills the bill」。⋯ 閲讀全文
「Fly by the seat of pants」這個成語是指在缺乏清晰指導或計劃的情況下,依靠自己的經驗和直覺來處理問題或做決定。這常用於描述那些即興發揮的情況。⋯ 閲讀全文
「From rags to riches」這一成語描述的是一個人從極端貧困的狀態成功轉變為極度富裕的過程。這個表達通常用來描述成功的故事,特別是那些自力更生的故事。⋯ 閲讀全文
成語「Get a leg up」指的是獲得某種形式的幫助或優勢,使得個人或團隊能夠更快達成目標。它常用於職業發展或競爭激烈的情境中。⋯ 閲讀全文
「Get the hang of it」這個成語用來形容逐漸理解或熟練掌握某項技能或活動的過程。比如學習新工具或新運動時,一旦開始逐漸「get the hang of it」,就會感到更加輕鬆和自信。⋯ 閲讀全文
「Go down in flames」意指在某事上遭遇巨大的失敗,特別是在眾目睽睽下突然而徹底地失敗。原來這個習語來源於飛機戰鬥中被擊中並墜毀的場景,形象地描述了計劃或努力的突然崩潰。使⋯ 閲讀全文
「Go the distance」意指在任何困難或挑战面前堅持到最終,完成始於的賽事或任務。常用於體育或長期目標的情境中,強調不管遇到多大困難,都要堅持完成自己的承諾或目標。⋯ 閲讀全文
「Hang by a thread」這個成語字面上的意思是懸掛在一根細線上,比喻處於極端危險或不穩定的狀態。它用來形容某人或某事的安全或存在完全依賴於一個脆弱的或不穩定的因素。⋯ 閲讀全文