[英文成語]TAKE THE PLUNGE. — 冒險試試這個英語成語,豐富你的表達
“Take the plunge”是指決定去做一些風險較高或有點令人害怕的事情,特別在經過長時間考慮之後。這通常用於描述重大的生活變化或决定,如婚姻或開始新事業。⋯ 閲讀全文
“Take the plunge”是指決定去做一些風險較高或有點令人害怕的事情,特別在經過長時間考慮之後。這通常用於描述重大的生活變化或决定,如婚姻或開始新事業。⋯ 閲讀全文
「Take the reins」這個成語源自駕駛馬車時對馬韁的控制。在現代英語中,這個短語通常指接手領導或控制某個情況或組織。當某人「take the reins」,他們開始決策並帶領向前進展,就像⋯ 閲讀全文
「Talk turkey」這個成語意味著直接而坦白地討論問題或商談重要事宜。歷史上,此語來自美國土著與歐洲移民之間的交易,其中雙方需要公開透明地談論條件。使用這個短語時,通常是在強⋯ 閲讀全文
成語「The icing on the cake」比喻某物已經很好,但加上它之後變得更加完美。比如說,你已經收到了一份理想的工作錄取通知書,而該工作地點又恰好是你最喜歡的城市,這就是「畫龍點⋯ 閲讀全文
「The last straw」這個成語來自一句諺語,指的是「壓倒駱駝的最後一根草」。它用來描述一系列煩惱或問題中的最後一件事,使人無法再忍受,引發了強烈的反應或改變。這個成語強調了耐⋯ 閲讀全文
「Throw under the bus」這個成語是指在困境中為了自保而出賣朋友或同盟。這通常在工作或社交場合發生,當一個人為了避免責任或懲罰,將別人推向困境。它顯示了在壓力下人性的一面。⋯ 閲讀全文
成語「Tough cookie」用來形容一個性格堅強且能夠面對困難的人。這個詞來自於美國俚語,其中「cookie」意指一個人。當你被稱為「tough cookie」時,意味著你在面對挑戰時不易屈服。⋯ 閲讀全文
「Up a creek without a paddle」這個成語形容處在極度困難且無法自拔的境地。想像自己在小船上,卻發現沒有槳來划船,這種無助的感覺正是這個成語要表達的。⋯ 閲讀全文
「Up to speed」這個成語意指在了解最新情報或達到所需的水平。無論是工作還是學業,面對快速變化時,「跟上進度」是非常重要的,它可以讓人保持競爭力。⋯ 閲讀全文
「Water under the bridge」這個成語用來形容過去發生的事情,特別是那些不再重要或者已經被原諒的事情。它象徵著讓不愉快的過去像河水一樣流走,不再讓這些影響現在的關系或情緒。⋯ 閲讀全文
成語「Wear many hats」意指一個人在工作或生活中承擔多種不同的角色或職責。在今天多變的工作環境中,能够「多重角色」的能力是非常重要的,它要求高度的靈活性和適應能力。⋯ 閲讀全文
「Win by a landslide」指的是在選舉、競賽或任何形式的比賽中以極大的優勢獲勝,常用來形容勝利的程度遠超過對手。這個成語源自於實際的山崩,意味著勝利就像是壓倒性地將對手埋葬。⋯ 閲讀全文
「Without a hitch」意指某事從頭到尾順利進行,沒有遇到任何問題或阻礙。這個成語常用來描述計劃或活動執行如何完美無缺,展現出事情進行得異常順利。⋯ 閲讀全文
「Word of mouth」指的是人們通過日常對話推薦或談論某件事物的方式。它突顯了個人推薦的影響力,常用於描述產品、服務或消息的傳播途徑。⋯ 閲讀全文
「Wrap head around」用來形容試圖理解非常複雜或難以理解的概念或情況。成語中的「wrap」像是把思緒緊緊包裹或圍繞住某個概念,突顯理解上的挑戰。⋯ 閲讀全文