When You Are Old - W.B. Yeats
當你年老 - 威廉·巴特勒·葉慈
When You Are Old - W.B. Yeats
當你年老 - 威廉·巴特勒·葉慈
《當你年老》(When You Are Old) 是愛爾蘭著名詩人 威廉·巴特勒·葉慈(W.B. Yeats) 的一首經典抒情詩,創作於1891年至1892年間。這首詩是葉慈獻給他深愛的女子 茅德·岡(Maud Gonne) 的,表達了他對她深沉而無私的愛。儘管葉慈多次向茅德求婚,但都遭到拒絕,這段未果的愛情成為他許多詩作的靈感來源。
這首詩共有三節,每節四行(即「四行詩節」),遵循押韻模式 ABBA,這種形式使詩句顯得優雅且富有音樂性。全詩語調溫柔而略帶哀傷,展現出一種超越時間的情感深度。
開篇以「當你年老、髮白且滿懷睡意」描繪了一幅未來的畫面,將讀者引入一個安靜而溫馨的場景。詩中的「你」被想像成一位年邁的老人,坐在爐火旁打盹。葉慈建議對方拿起這本書,緩緩閱讀,並回想起自己年輕時的眼神——那柔和的目光和深邃的神采。
第二段轉向對愛情的反思。「有多少人愛過你歡樂時的優雅,愛過你的美貌,無論真心或假意」指出世人往往因外表或短暫的吸引而產生膚淺的愛慕之情。然而,詩中提到「但有一個人愛你朝聖者的靈魂,也愛你變幻面容上的憂傷」,這裡的「一個人」指的就是葉慈自己。
最後一段回到年老的場景,詩中的「你」彎下腰靠近燃燒的爐火,喃喃自語地感慨愛情如何離去。「愛情逃逸,在山巔上徘徊,並將臉龐藏匿於繁星之中」,這些意象充滿浪漫主義色彩,傳遞出一種既失落又崇高的情感。
這首詩的核心主題是真愛的本質與時間的影響。葉慈通過對比世俗的愛與真摯的愛,強調了真正的愛應該超越外貌與時間的限制,觸及人的靈魂深處。此外,詩中對於衰老與記憶的描寫,提醒我們珍視當下的美好,因為一切終將隨時間消逝。
《當你年老》是一首關於愛與時間的哲思之作,它不僅記錄了葉慈對茅德的深情,更探討了人類普遍的情感經驗。詩中的智慧與美感跨越時代,引發讀者對於愛情、生命與記憶的共鳴。正如詩中所言,唯有真摯的愛能夠抵禦時間的侵蝕,成為永恆的星光。
這首詩提醒我們珍惜眼前的美好,反思愛情在時光中的變化,並學會接受生命的無常;葉慈透過溫柔的文字,訴說對愛人的深情,同時揭示了歲月無情的真相。