Success is counted sweetest - Emily Dickinson
成功被視為最甜美 - 艾米莉·狄金森
Success is counted sweetest - Emily Dickinson
成功被視為最甜美 - 艾米莉·狄金森
《Success is counted sweetest》是美國著名詩人艾米莉·狄金森(Emily Dickinson)創作的一首短詩。這首詩探討了成功、渴望和痛苦之間的關係,並以簡潔而深刻的語言表達了一種哲學性的思考。狄金森以其獨特的風格聞名,她經常使用破折號和大寫字母來強調某些詞語或概念,這在她的作品中創造了一種特殊的節奏感。
Success is counted sweetest / By those who ne'er succeed.
開篇兩句揭示了詩的核心主題——成功對於那些從未成功的人來說是最甜蜜的。這裡,狄金森提出了「匱乏」的概念,認為只有當一個人缺乏某樣東西時,他才能真正體會到它的價值。就像飢餓的人最能感受到食物的美味,失敗者往往比成功者更能理解成功的意義。
To comprehend a nectar / Requires sorest need.
nectar(花蜜)在這裡象徵著極致的美好或成就,而sorest need則指最深層的渴望或需求。這兩行進一步深化了前兩句的觀點,表明只有在極度需要的情況下,人們才能完全領悟某事物的珍貴。這種對比手法讓讀者反思自己對成功的看法以及如何珍惜所擁有的東西。
Not one of all the purple Host / Who took the Flag today
purple Host指的是穿著華麗軍裝的士兵們,他們在戰鬥中獲得了勝利(took the Flag)。然而,儘管這些士兵取得了榮耀,他們卻無法真正理解勝利的定義。紫色作為一種象徵高貴與權力的顏色,在此也暗示了勝利者的驕傲與自滿。
Can tell the definition / So clear of Victory
這兩行強調了勝利者的局限性。雖然他們享受到了成功的果實,但由於缺乏對失敗的深刻體驗,他們無法像失敗者那樣清晰地認識到勝利的本質。這是一種反直覺的觀點,挑戰了傳統上認為成功者才最有資格談論成功的看法。
As he defeated—dying— / On whose forbidden ear
這兩行轉向了一個具體的形象——一個被擊敗且瀕臨死亡的人。forbidden ear意味著他已經失去了聆聽的能力,或者說他的處境使他無法直接參與勝利的歡呼。這樣的形象充滿了悲劇色彩,但也正是在這樣的極端情況下,他能夠更深刻地感受到勝利的意義。
The distant strains of triumph / Burst agonized and clear!
最後兩行將全詩推向高潮。distant strains of triumph指的是遠處傳來的勝利樂聲,而agonized and clear則描繪了失敗者聽到這些聲音時的複雜情感。一方面,他因自己的失敗而感到痛苦;另一方面,他卻能以一種前所未有的清晰度感知到勝利的真實面貌。這種矛盾的心理狀態使得詩的結尾既震撼又耐人尋味。
整首詩通過對比成功者與失敗者的視角,揭示了一個深刻的哲理:真正的理解往往來自於匱乏和痛苦,而非滿足與擁有。狄金森用簡練的文字和生動的意象,引導讀者重新審視成功與失敗的意義。
此外,這首詩還可以引發我們對現代社會價值觀的反思。在一個普遍推崇成功和成就的環境中,我們是否忽略了那些默默努力卻未能如願的人?他們的故事是否同樣值得關注?透過這首詩,狄金森提醒我們,有時候失敗反而能帶來更深刻的洞見和成長。
這首詩揭示了成功往往在失去或未能達到時才顯得更加珍貴,提醒我們珍惜擁有並理解生命的矛盾之美;透過對比勝利者與失敗者的感受,作者巧妙地傳達出真正的滿足來自於內心而非外在成就。