「自我之歌(第二部分)」※ 透過自然和個人經驗,展現自我與宇宙間深刻的統一性。 ※ 經典名詩

A serene landscape with an open field under a vast sky, where a figure stands peacefully at the center, surrounded by lush grass and vibrant wildflowers. The scene captures both the grandeur of nature and the introspective journey of self-discovery.

Song of Myself (Part 2) - Walt Whitman

自我之歌(第二部分) - 沃爾特·惠特曼

探索內在與外在的連結:惠特曼詩中的生命禮讚

I celebrate myself, and sing myself,
我慶祝我自己,並且歌唱我自己,
And what I assume you shall assume,
而我所假定的,你也將會假定,
For every atom belonging to me as good belongs to you.
因為屬於我的每一個原子,也同樣屬於你。
Houses and rooms are full of perfumes, the shelves are crowded with perfumes,
房屋與房間充滿了香氣,架子上擠滿了香氣,
I breathe the fragrance myself and know it and like it,
我親自呼吸那芬芳,我知道它且喜歡它,
The distillation would intoxicate me also, but I shall not let it.
蒸餾出的精華也會使我陶醉,但我不會讓它得逞。
The atmosphere is not a perfume, it has no taste of the distillation, it is odorless,
大氣並不是香水,它沒有蒸餾的味道,它是無味的,
It is for my mouth forever, I am in love with it,
它永遠適合我的口,我愛上了它,
I will go to the bank by the wood and become undisguised and naked,
我將走到樹林邊的河岸,變得毫無偽裝且赤裸,
I am mad for it to be in contact with me.
我渴望它與我接觸。
The smoke of my own breath,
我自己呼吸的煙霧,
Echoes, ripples, buzz'd whispers, love-root, silk-thread, crotch and vine,
回聲、漣漪、嗡嗡低語、愛情之根、絲線、胯部和藤蔓,
My respiration and inspiration, the beating of my heart, the passing of blood and air through my lungs,
我的呼吸與靈感,我的心跳動,血液與空氣穿過我的肺,
The sniff of green leaves and dry leaves, and of the shore and dark-color'd sea-rocks, and of hay in the barn,
綠葉與乾葉的嗅覺,還有海岸與深色海岩以及穀倉裡乾草的氣息,
The sound of the belch'd words of my voice loos'd to the eddies of the wind,
我聲音吐出的字句隨風的漩渦飄散的聲音,
A few light kisses, a few embraces, a reaching around of arms,
幾次輕吻,幾次擁抱,手臂環繞著,
The play of shine and shade on the trees as the supple boughs wag,
當柔軟的樹枝搖曳時,樹上的光影嬉戲,
The delight alone or in the rush of the streets, or along the fields and hill-sides,
無論是獨處的喜悅,還是在街道的喧囂中,或在田野與山坡旁,
The feeling of health, the full-noon trill, the song of me rising from bed and meeting the sun.
健康的感覺,正午的顫音,我從床上起來迎接太陽的歌聲。
Have you reckon'd a thousand acres much? have you reckon'd the earth much?
你是否認為一千英畝很多?你是否認為地球很大?
Have you practis'd so long to learn to read?
你是否花了很長時間練習閱讀?
Have you felt so proud to get at the meaning of poems?
你是否感到驕傲於理解詩歌的意義?
Stop this day and night with me and you shall possess the origin of all poems,
停下這一天一夜與我一起,你將擁有所有詩歌的起源,
You shall possess the good of the earth and sun, (there are millions of suns left,)
你將擁有大地與太陽的美好,(還有數百萬個太陽存在,)
You shall no longer take things at second or third hand, nor look through the eyes of the dead, nor feed on the spectres in books,
你將不再以二手或三手的方式接受事物,也不再透過死人的眼睛去看,或以書中的幽靈為食,
You shall not look through my eyes either, nor take things from me,
你也不應透過我的眼睛去看,或從我這裡拿走東西,
You shall listen to all sides and filter them from your self.
你應該傾聽各方的聲音,並從你自己過濾它們。

《自我之歌(第二部分)》——華特·惠特曼

這首詩是美國著名詩人華特·惠特曼(Walt Whitman)的代表作之一,出自他的經典詩集《草葉集》(Leaves of Grass)。這是一首充滿自由精神與生命熱情的作品,展現了詩人對自我、自然和宇宙的深刻體悟。以下將詳細解析這首詩的內涵:

1. 自我慶祝與共享的精神

詩的開頭寫道:「我慶祝我自己,並歌唱我自己,而我所假定的,你也將假定,因為屬於我的每一個原子,也同樣屬於你。」 這幾句話表達了惠特曼對「自我」的強烈認同,但他並不將這種自我封閉起來,而是強調自我與他人之間的共通性。他認為,每個人都擁有相同的本質,彼此相連。

  • 核心思想: 惠特曼提倡一種普世主義,主張人類應該超越個體界限,感受到共同的生命力。
  • 象徵意義: 「原子」一詞暗示著萬物的基本構成單位,進一步強化了人與自然、人與人之間不可分割的聯繫。
2. 對感官世界的熱愛

詩中提到房間裡充滿了香水的氣味,但詩人更偏愛那無味的大氣。「空氣不是香水,它沒有蒸餾的味道,它是無味的,它永遠是我的口唇所愛,我迷戀它。」 這裡表現出詩人對自然狀態的嚮往,他拒絕人工的裝飾,選擇回歸原始、純粹的體驗。

  • 對比手法: 香水象徵文明的加工,而空氣則代表未經雕琢的自然。惠特曼顯然傾向於後者。
  • 裸露的意象: 當他說要「到林邊的河岸變得赤裸無遮」時,這不僅是身體上的坦誠,也是靈魂上的開放。
3. 生命的律動與自然的融合

詩中列舉了一系列具體的感官印象,如呼吸、心跳、血液流動,以及綠葉、乾葉、海岩和乾草的氣息。這些細節描繪出一幅生機勃勃的畫面,展現了詩人對生命的敏銳感知。

  • 聲音與觸覺: 詩人用「煙霧般的呼吸」、「回聲」、「漣漪」等詞語捕捉了瞬間的動態美。
  • 親密的互動: 輕吻、擁抱、手臂環繞等動作,反映了人與人之間的情感交流。
4. 自然中的孤獨與群體歡愉

惠特曼既享受獨處的快樂,也熱衷於人群中的喧囂。「單獨的喜悅或在街道的匆忙中,或沿著田野和山坡。」 這表明他能夠在不同情境下找到生活的美好。

  • 平衡的生活觀: 孤獨與社交並存,顯示出詩人對多樣生活方式的包容。
  • 清晨的活力: 「健康的感覺,正午的顫音,從床上起身迎接太陽的歌」傳遞了一種積極向上的生活態度。
5. 批判二手知識,鼓勵直接經驗

最後一部分,惠特曼呼籲讀者不要滿足於二手或三手的資訊,也不要通過書本中的幽靈來獲取知識。「今天和今晚與我停留,你將擁有所有詩篇的起源。」 他希望人們能親身去感受世界,而不是依賴他人的視角。

  • 反對僵化的教育: 詩人質疑那些長期學習閱讀的人是否真正理解詩歌的意義。
  • 自主思考: 他強調,真正的智慧來自於聆聽各種聲音,然後用自己的方式過濾和吸收。
總結

《自我之歌(第二部分)》是一首充滿激情與哲思的詩篇,惠特曼以廣闊的視野和深邃的情感,探索了自我、自然和宇宙的關係。他鼓勵我們打破束縛,回歸真實的自我,並以開放的心態擁抱這個世界。這首詩不僅是對個人生命的頌揚,也是對全人類共同經驗的讚美。

重點

惠特曼以自由流暢的語句,闡述了人與自然、靈魂與肉體之間不可分割的聯繫,強調每一個體都是宇宙整體的一部分;他鼓勵讀者擁抱自己的獨特性,同時意識到自身與萬物共存的關係,進而找到生命的意義和價值。

意見評論
    分享
    喔!時光竟然這麼快就過⋯
    提供語言版本
    推薦影片
    more