[英文俚語]THAT'S OVER THE TOP. — 掌握生動的英語表達:隨時過頂
當人們說「That's over the top」時,他們指的是某事物過於誇張或過分,通常超出了正常或可接受的範圍。這個表達可以用來描述行為、裝扮、或情感的表達方式。⋯ 閲讀全文
當人們說「That's over the top」時,他們指的是某事物過於誇張或過分,通常超出了正常或可接受的範圍。這個表達可以用來描述行為、裝扮、或情感的表達方式。⋯ 閲讀全文
「Shoot the hoop」直譯為“投籃”,在美國街頭文化中常用於形容籃球運動中的投籃動作。不過,這個俚語也可以更廣泛地用來形容在任何情境下進行準確的射擊或精確的行動。⋯ 閲讀全文
That's the bomb" 是一種俚語,用來形容某事物非常好或非常酷,相當於中文中「棒極了」的表達方式。⋯ 閲讀全文
That's a ripper" 在澳洲和英國英語中常用來形容某事或某物特別好或令人興奮,就如同中文裡的「厲害」。⋯ 閲讀全文
Drop a line"是一個輕鬆的說法,意思是給某人寫信或發送短信,通常用於朋友間的非正式溝通。⋯ 閲讀全文
That's a no-go"用來表達某個計劃或想法是不可行的,或者是不被允許的,類似中文中的「行不通」。⋯ 閲讀全文
That's the last straw" 表示一連串不滿之後,最後一件事使人無法忍受,就像中文中說的「最後一根稻草」。⋯ 閲讀全文
That's top-notch"是用來形容事物或表現非常優秀且屬於最高水平的一種表達方式,相當於中文的「頂級」。⋯ 閲讀全文
That's harsh"用來形容某人的言語或行為非常嚴厲或過於嚴苛,好比中文中「過分苛刻」的意味。⋯ 閲讀全文
Suck it up"是一種非正式的表達方式,通常用來告訴某人必須勇敢面對不愉快或困難的情況,不要抱怨,就像中文裡說的「忍一忍」。⋯ 閲讀全文
Lose touch"指的是一段時間沒有聯絡後,與某人的關係變得疏遠。這可以用來描述老朋友之間由於忙碌或生活變化導致的溝通減少。⋯ 閲讀全文
「What's going down?」是一個問候用語,用來詢問正在發生的事情或計劃。這是一種非正式的表達,常用於朋友之間的對話。⋯ 閲讀全文
「That's legit」這個俚語用來確認某事物是真實的、合理的或合法的。它常用來表達認可或肯定,特別是在驗證某事的真實性時使用。⋯ 閲讀全文
「Knocked it out of the park」常用來形容某人的表現超乎預期地好,就像棒球選手擊出本壘打一樣。這是讚揚優異表現的一種表達。⋯ 閲讀全文