Throw someone under the bus.
Throw someone under the bus.
La frase 'Throw someone under the bus' evoca una imagen impactante y algo dramática, la de literalmente empujar a alguien debajo de un autobús. Esta idiomática se usa metafóricamente para describir el acto de traicionar a alguien, usualmente para salvarse uno mismo de una situación difícil. Se suele usar en un contexto profesional o social cuando una persona culpa a otra para evitar consecuencias negativas. Es importante entender esta expresión, ya que ilustra vividamente la severidad de la traición y puede ser útil para identificar y discutir situaciones de dilema moral en la vida real o en la literatura.
He threw her under the bus.
Él la traicionó.
In the meeting, he threw his colleague under the bus to avoid blame.
En la reunión, él traicionó a su colega para evitar culpas.
Real friends don't throw each other under the bus when things go wrong.
Los verdaderos amigos no se traicionan cuando las cosas salen mal.