Throw someone under the bus.

Throw someone under the bus.
영어 속어 'Throw someone under the bus'는 누군가를 희생시켜 자신의 이득을 취하는 상활을 묘사할 때 사용됩니다. 이 표현에서 '버스 아래로 던진다'는 말은 물리적으로 그렇게 하는 것이 아니라, 비유적으로 사용되어 직장이나 다른 사회적 상황에서 한 사람이 문제에서 벗어나기 위해 다른 사람을 비난하거나 책임을 전가할 때 쓰입니다. 이 표현을 사용할 때는 주로 부정적인 상황에서 이기적인 행동을 강조하여 비판의 의미를 담고 있습니다. 예를 들어, 회사에서 문제가 생겼을 때 동료의 실수라고 지적해 자신은 문제와 무관함을 주장하는 경우 이 표현을 사용할 수 있습니다.
He threw her under the bus.
그는 그녀를 희생양으로 삼았어요.
In the meeting, he threw his colleague under the bus to avoid blame.
회의에서 그는 동료를 희생양으로 삼아 책임을 피했어요.
Real friends don't throw each other under the bus when things go wrong.
진정한 친구는 상황이 나쁠 때 서로를 희생양으로 삼지 않아요.
Change gears"는 상황에 따라 다른 전략이나 접근 방식을 취해야 할 때 사용하는 표현입니다. 예를 들어, 회의에서 논의의 방향이 바뀔 때나, 새로운 프로젝트에 착수할 때 다른 방식⋯ 전체 기사 읽기
Zero in on"이라는 표현은 어떤 목표나 주제에 집중하거나 초점을 맞추는 상황을 나타낼 때 사용됩니다. 예를 들어, 프로젝트의 중요한 부분에 집중하거나, 특정 문제를 해결하기 위⋯ 전체 기사 읽기
Wrap up"은 어떤 활동이나 회의, 프로젝트 등을 종료하는 과정을 의미하는 표현입니다. 이는 모든 필요한 작업을 마치고 결과물을 정리하여 최종적으로 마무리 짓는 단계를 나타냅니⋯ 전체 기사 읽기
Work like a dog"은 매우 열심히 또는 지칠 때까지 일한다는 뜻의 표현입니다. 이는 일에 대한 강한 헌신과 노력을 요구하는 상황에서 사용되며, 때때로 과도한 노동을 경계하는 말로⋯ 전체 기사 읽기
Work against the clock"은 시간 내에 많은 일을 해내야 할 때 사용하는 표현입니다. 이는 시간에 쫓기는 상황에서 효윜성과 속도를 최대화하여 목표를 달성해야 하는 긴박감을 전달⋯ 전체 기사 읽기
With flying colors"라는 표현은 어떤 과제나 시험을 매우 성공적으로 완수했다는 것을 의미합니다. 주로 큰 도전이나 어려운 시험에서 탁월한 결과를 얻었을 때 사용되며, 개인의 능⋯ 전체 기사 읽기
Win-win situation"은 임의의 상황이나 거래, 혹은 교섭에서 모든 관련 당사자가 이익을 얻는 경우를 지칭합니다. 이는 갈등을 해결하고 서로의 욕구를 충족시키는 최선의 방법으로 ⋯ 전체 기사 읽기
Whistle while you work."은 일을 하면서 휘파람을 불면서 즐겁게 일할 것을 권장하는 표현입니다. 이는 아무리 단순하거나 지루한 작업이라도 긍정적인 태도와 함께라면 보다 즐겁고⋯ 전체 기사 읽기
When it rains, it pours."는 일이 잘못되기 시작하면 여러 가지 문제가 한꺼번에 몰려와서 상황이 더욱 어려워진다는 의미의 표현입니다. 마치 비가 내리기 시작하면 폭우가 쏟아지⋯ 전체 기사 읽기
What's up?"은 가볍게 인사하거나, 현재 상대방에게 어떤 일이 일어나고 있는지를 물어보는 데 사용되는 일상적인 표현입니다. 이 질문은 친구나 동료에게 최근의 상황이나 기분, 계⋯ 전체 기사 읽기
Well off"라는 표현은 어떤 사람이 경제적으로 안정되어 있고, 재정적인 걱정이 거의 없는 상태를 나타냅니다. 자신이 원하는 것을 쉽게 얻을 수 있고, 일상의 소비에 대해 크게 걱정⋯ 전체 기사 읽기
'Weigh options'은 결정을 내리기 전에 가능한 선택지를 신중하게 평가하고 비교하는 과정을 의미합니다. 이 표현은 특히 중요한 결정을 앞두고 각 옵션의 장단점을 꼼꼼히 따져보아⋯ 전체 기사 읽기
낭비하지 않으면 부족함도 없다"라는 표현은 자원을 아껴 쓰면 언제나 충분히 가지고 살 수 있다는 의미입니다. 이것은 경제적인 절약 뿐만 아니라 시간, 에너지, 재료 등 모든 면에⋯ 전체 기사 읽기
'Wash one's hands of it'은 자신을 특정 상황이나 의무로부터 분리시키거나, 더 이상 관련 없음을 선언할 때 사용됩니다. 이 표현은 무언가로부터 자신을 완전히 벗어던지고 싶어할 ⋯ 전체 기사 읽기
'Venture a guess'는 주어진 정보를 바탕으로 어떤 결론에 도달하려 할 때 사용하는 표현입니다. 직접적인 증거나 확실한 답이 없는 상태에서, 가능한 시나리오를 상상하멑 추론하는 ⋯ 전체 기사 읽기