Zip your lip.
Zip your lip.
La frase 'Zip your lip', que literalmente significa 'cierra tu cremallera', se usa metafóricamente para decirle a alguien que guarde silencio o que no hable de algo. Es un modo coloquial y algo abrupto de pedir discreción o de detener una conversación potencialmente peligrosa o inconveniente. Por ejemplo, si dos personas están hablando de un tema que no debería ser discutido en público, uno podría decirle al otro 'Zip your lip' como una forma rápida de decir ‘es mejor que no hablemos de esto aquí’.
Just zip your lip and listen for once!
Simplemente cierra la boca y escucha de una vez.
She wished her coworker would zip his lip during meetings.
Desearía que su compañero de trabajo cerrara la boca durante las reuniones.
During the movie, I wished that the chatty couple behind us would just zip their lips.
Durante la película, deseaba que la pareja habladora detrás de nosotros simplemente cerrara la boca.