[Modismo] ROLL WITH THE PUNCHES. - Gestiona Situaciones Complicadas como un Nativo: Expresiones en Inglés

Roll with the punches.

Roll with the punches.

/roʊl wɪð ðə ˈpʌnʧɪz/

Adaptarse a los problemas.

Roll with the punches" se utiliza para indicar la habilidad de adaptarse o recuperarse frente a los problemas o dificultades. Esta expresión proviene del boxeo, donde los boxeadores deben seguir luchando y adaptándose a los golpes del oponente.

Frases de ejemplo

  1. Tom learned to roll with the punches after years in sales.

    Tom aprendió a adaptarse después de años en ventas.

  2. Life is unpredictable; it's better to roll with the punches than to get overwhelmed.

    La vida es impredecible; es mejor adaptarse que sentirse abrumado.

  3. When his startup faced initial setbacks, he didn’t panic, instead choosing to roll with the punches and adjust his strategy.

    Cuando su startup enfrentó contratiempos iniciales, no entró en pánico, en cambio, decidió adaptarse y ajustar su estrategia.

¡El tiempo vuela cuando te diviertes!
Disponible en