[Modismo] GIVE A WIDE BERTH. - El Espacio Personal en la Cultura: Dar un Amplio Margen

Give a wide berth.

Give a wide berth.

Mantener distancia.

El modismo 'Give a wide berth', o 'dar un amplio margen' en español, sugiere la acción de mantener una distancia considerable de algo o alguien para evitar problemas o interacciones no deseadas. Es particularmente útil en situaciones donde el espacio personal es valorado o cuando alguien puede causar complicaciones. La expresión se originó en el contexto náutico, donde era crucial dar espacio suficiente a otro barco para maniobrar y evitar colisiones. En la vida cotidiana, usar este modismo puede ayudarnos a comprender la importancia del respeto mutuo por el espacio personal y las fronteras emocionales, especialmente en las relaciones interpersonales complicadas o en entornos laborales tensos.

Frases de ejemplo

  1. I give that barking dog a wide berth when jogging.

    Le doy un buen margen de distancia a ese perro que ladra cuando corro.

  2. It's wise to give a wide berth to the construction zone.

    Es prudente dar un buen margen de distancia a la zona de construcción.

  3. She gave her ex a wide berth at the party to avoid awkwardness.

    Ella le dio un buen margen de distancia a su ex en la fiesta para evitar incomodidad.

¡El tiempo vuela cuando te diviertes!
Disponible en