[Modismo] DROP A HINT. - Expresiones en inglés para insinuar con tacto

Drop a hint.

Drop a hint.

Insinuar algo sutilmente.

Imagina que quieres que alguien se dé cuenta de algo, pero sin decirlo directamente; esto es 'Drop a hint'. La expresión sugiere una forma sutil de comunicación, donde se dan pistas o señales sin ser explícito. Por ejemplo, si alguien se está olvidando constantemente de algo, podrías dejarle una nota como una 'pista'. Esta técnica es especialmente útil en situaciones sociales o profesionales donde la directividad puede ser vista como falta de tacto o de diplomacia.

Frases de ejemplo

  1. She dropped a hint about her favorite cake hoping he'd remember.

    Ella insinuó sutilmente sobre su pastel favorito esperando que él lo recordara.

  2. Trying to drop a hint, Tom mentioned he had always wanted to see a live jazz band.

    Tratando de dejar una pista, Tom mencionó que siempre había querido ver una banda de jazz en vivo.

  3. During the meeting, Sarah dropped a hint about her availability, hoping her boss would consider her for the new project.

    Durante la reunión, Sarah insinuó sobre su disponibilidad, esperando que su jefe la considerara para el nuevo proyecto.

¡El tiempo vuela cuando te diviertes!
Disponible en