[Modismo] TOOT OWN HORN. - Cómo hablar de nuestros éxitos sin parecer arrogantes

Toot own horn.

Toot own horn.

Alardear de los propios logros.

La expresión 'Toot one's own horn' se usa para describir la acción de presumir o hablar muy orgullosamente acerca de los propios éxitos o logros. El origen de esta frase proviene de la tradición antigua donde las trompetas se utilizaban para anunciar la llegada de personas importantes o para celebrar victorias. En la actualidad, decimos que alguien 'toots their own horn' cuando se elogian a sí mismos de manera que puede parecer arrogante. Es importante encontrar un balance en cómo compartimos nuestros éxitos; puedes 'toot your own horn' de una manera respetuosa y modesta, asegurándote de reconocer también el trabajo y apoyo de otros.

Frases de ejemplo

  1. He loves to toot his own horn about his achievements.

    Le encanta presumir de sus logros.

  2. At the meeting, she took the opportunity to toot her own horn.

    En la reunión, aprovechó la oportunidad para presumir de sí misma.

  3. During the interview, he couldn’t resist tooting his own horn and talked extensively about his project success.

    Durante la entrevista, no pudo resistirse a presumir de sí mismo y habló extensamente sobre el éxito de su proyecto.

¡El tiempo vuela cuando te diviertes!
Disponible en